Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yozue 8:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Hasi ku Ai i su rei, meskos ku bo a hasi ku Yériko. E bia akí sí boso por keda ku e propiedatnan i e bestianan di e siudat. Laga un par di bo sòldánan skonde, kla pa ataká, na e otro banda di e siudat.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Hasi ku Ai i su rei, meskos ku bo a hasi ku Yériko. E bia akí sí boso por keda ku e propiedatnan i e bestianan di e siudat. Laga un par di bo sòldánan skonde, kla pa ataká, na e otro banda di e siudat.’

Gade chapit la Kopi




Yozue 8:2
27 Referans Kwoze  

E hende muhénan, muchanan i bestia di kria i tur otro kos den e siudat ei boso mag tuma pa boso komo botin. Gosa di nan pasobra ta SEÑOR, boso Dios, ta regalá boso e botin akí.


Te asta ñetunan di un bon hende lo heredá di dje, rikesa di mal hende ta keda akumulá pa al fin i al kabo kai den man di hende hustu.


Na momento ku nan kuminsá grita i kanta, SEÑOR tabata perkurá pa tabatin atakenan inesperá riba e amonitanan, e moabitanan i e habitantenan di e serunan di Seír, ku a sali pa bringa kontra Huda, di manera ku nan a sufri pèrdidanan grandi.


Nan a destruí tur loke tabatin den e siudat por kompleto. Hòmber i muhé, hende hóben i hende bieu, tur nan a mata. Tambe nan a mata e baka-, karné- i burikunan.


Duna señal pa ataká murayanan di Bábel. Fortifiká e warda! Pone guardianan na nan puesto! Laga trupanan drumi warda den nan trampa kla pa ataká!’ Pasobra awor SEÑOR ta bai kumpli ku loke El a proponé i ku loke El a menasá habitantenan di Babilonia.


Hende ku a bira riku na un manera deshonesto, ta manera galiña ku ta brui webu di patu. Den flor di su bida su biennan ta bai lag'é i na final e ta resultá un bobo.’


Hende fiel ta haña hopi bendishon, pero hende haragan pa plaka n' ta keda sin haña kastigu.


hende ta pasa manera un sombra, tur su anshamentu ta pòrnada; e ta montoná semper mas tantu, pero e no sa ta pa ken.


Yerobeam a laga un parti di su ehérsito pasa den un bog bai tras di e hudeonan pa traha un trampa pa nan. Ora e hudeonan a wak patras, nan a ripará ku nan mester a bringa na dos banda pareu. Nan a grita pidi SEÑOR yudansa i e saserdotenan a supla tròmpèt.


E dia ei Yozue a konkistá Makeda i a destruyé por kompleto. El a mata tur hende i tur bestia, ningun no a skapa, e rei tampoko. El a hasi ku rei di Makeda meskos ku el a hasi ku rei di Yériko.


Adoni-Sèdèk, rei di Herusalèm, a tende ku Yozue a konkistá i destruí e siudat Ai, i ku el a hasi ku Ai i su rei meskos ku el a hasi ku Yériko i su rei. Tambe Adoni-Sèdèk a tende ku e habitantenan di Guibeon a sera un kombenio di pas ku e israelitanan di manera ku nan por a keda biba serka nan.


Despues ku Israel a mata tur e hendenan di Ai pafó di siudat den e desierto kaminda esakinan a persiguí nan, nan a bai Ai bèk i a mata e habitantenan aya tambe.


Asina e sòldánan ku a skonde pa ataká a mira e señal, nan a kore sali. Nan a basha bai riba e siudat, kaptur'é i mesora nan a send'é na kandela.


Ora e rei di Ai a mira nan el a pura sali su manisé ku tur e hòmbernan di siudat pa bai bringa kontra e israelitanan riba e tereno dilanti di e vaye. E no tabata sa ku tabatin otro sòldá israelita skondí ta warda patras di e siudat.


Riba òrdu di Yozue mas o ménos 5000 sòldá a skonde entre Betel i Ai, parti wèst di e siudat.


Yozue a manda nan bai, i nan a bai skonde, kla pa ataká, parti wèst di Ai, entre Betel i Ai, pero Yozue mes a keda serka e sobrá sòldánan e anochi ei.


boso ta sali for di kaminda boso ta skondí i konkistá e siudat. SEÑOR, boso Dios, lo entreg'é den boso poder.


Pero SEÑOR a bisa mi: “No tene miedu, pasobra Mi ta entreg'é ku su pais i ku henter su ehérsito den bo poder. Hasi kuné manera bo a hasi ku Sihon, rei di e amoritanan, ku tabata biba na Hèshbon.”


E ora ei Yozue a prepará tur su sòldánan pa marcha bai Ai. El a skohe 30.000 sòldá balente, i den anochi el a manda nan


Asina boso kapturá Ai, send'é na kandela manera SEÑOR a ordená. E enkargo akí mi ta duna boso!’


Pero nos a bai ku nan bestianan i a sakia nan siudatnan; nos a bai ku tur loke por a bai kuné.


E habitantenan di Guibeon ku tabata hiwita a tende kiko Yozue a hasi ku Yériko i Ai,


E israelitanan a bai ku tur kos di balor i tur e bestianan. Pero nan a mata tur e habitantenan di e siudatnan. Nan no a laga niun hende keda na bida.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite