Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yonas 1:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Yonas a kontestá nan: ‘Mi ta un hebreo i mi ta sirbi SEÑOR, e Dios di shelu, ku a traha tera i laman.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Yonas a kontestá nan: ‘Mi ta un hebreo i mi ta sirbi SEÑOR, e Dios di shelu, ku a traha tera i laman.’

Gade chapit la Kopi




Yonas 1:9
29 Referans Kwoze  

Bo so ta SEÑOR. Bo a krea shelu, universo kompleto, tera i laman i tur loke nan ta kontené. Bo ta Kreador di tur loke tin bida. P'esei podernan selestial ta bùig pa Bo.


Duna grasia na Dios den shelu. Su amor ta eterno!


Ora mi a tende esaki, mi a sinta yora i tene luto dianan largu. Tambe mi a yuna i mi a resa na Dios di Shelu.


‘Rei Korèsh di Persia ta deklará lo siguiente: “SEÑOR, Dios di shelu, a duna mi tur reino di mundu. T'E a ordená mi traha un tèmpel p'E na Herusalèm na Huda.


Asina un di e saserdotenan ku nan a saka for di Samaria a bini bèk. El a bai biba na Betel i a siña e hendenan kon nan mester sirbi SEÑOR.


Durante e promé tempu ku nan tabata biba ei, nan no tabata adorá SEÑOR. P'esei SEÑOR a manda leon riba nan, ku a mata algun di nan.


E ora ei un hòmber ku a logra hui a bin konta Abram, e hebreo, loke a sosodé. E tempu ei Abram tabata biba banda di e palunan di ekel ku tabata di e amorita Mamre. Mamre i su rumannan Eshkol i Aner a yega di sera un pakto ku Abram.


i a blasfemá Dios den shelu pa motibu di e doló ku nan tabata sufri i pa motibu di e yaganan. Pero nan no a kombertí di nan mal echonan.


Ken lo no tin rèspèt di Bo, Señor, i keda sin honra bo nòmber? Pasobra ta Bo so ta santu! Tur nashon lo bini pa adorá Bo, pasobra bo echonan hustu ta visibel pa tur hende awor.’


Na e momento ei tabatin un temblor pisá; un désimo parti di e siudat a kai den otro i 7000 hende a muri pa motibu di e temblor. Esnan ku a sobrebibí a haña miedu i a duna honor na Dios di shelu.


Mi ta israelita di nasementu, sirkunsidá riba e di ocho dia; mi ta pertenesé na tribu di Benhamin i ta hebreo di pura sepa. Mi a biba segun lei di akuerdo ku e reglanan di e grupo di fariseo.


Pasobra ayera nochi un angel di e Dios ku mi ta pertenesé n'E i ku mi ta sirbi, a bini serka mi


‘Hendenan, ta kiko e kos ku boso ke hasi akí? Nos ta hende meskos ku boso! Nos ta predikando e bon notisia ku boso mester laga e diosnan falsu akí i bira kara pa e Dios bibu ku a krea shelu, tera i laman i tur loke nan ta kontené.


Despues di esei e israelitanan lo kombertí. Nan lo enfoká riba SEÑOR i riba nan rei for di famia di David. Na fin di tempu nan lo akudí yen di rèspèt na SEÑOR i na e bondatnan ku E ta duna.


Ma den e tempu di e reinan ei, Dios di shelu lo establesé un reino ku lo no kaba nunka te den eternidat. Nunka lo e no bai bou di dominio di ningun nashon. Lo e destruí tur e reinonan anterior, kaba ku nan, pero e reino ei mes lo keda pa semper.


Satanas a rospondé: ‘Akaso Job no tin motibu pa respetá Dios?


‘Kiko mi por hasi pa bo?’ rei a puntra mi. Mi a pidi Dios di shelu yuda mi


Nan kontesta tabata: “Nos ta sirbidó di e Dios di shelu i tera i nos ta rekonstruí e tèmpel ku siglonan largu tabata pará aki. Un gran rei di Israel a konstruyé i akab'é.


el a yama e sirbidónan i bisa nan: ‘Wak, e hebreo ku mi kasá a trese den kas akí ker a hunga ku nos. El a drenta serka mi i ker a drumi ku mi, pero mi a grita mashá duru mes.


Tambe rei di Egipto a duna Shifra i Pua, dos partera hebreo, e siguiente òrdu:


E siguiente dia el a sali atrobe i a mira kon dos hebreo tabata bringa ku otro. El a bisa e kulpabel: ‘Di kon bo ta dal bo kompañero?’


E parti seku Dios a yama ‘tera’ i e awa ku a bini huntu El a yama ‘laman’. Dios a mira ku tur kos a keda bon.


SEÑOR, Dios di shelu, a kita mi for di mi famianan i a saka mi for di e pais kaminda mi a nase. El a papia ku mi i a hura mi ku lo E duna mi desendientenan e pais Kanaan akí. Lo E manda su angel bo dilanti, di manera ku bo por skohe un mucha muhé di aya pa mi yu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite