Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 50:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Boso, babilonionan, bira kontentu i alegre numa, boso ku a plùnder mi patrimonio Israel mal iplùnder, belenkiá den yerba numa manera bisé, grita manera kabai,

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Boso, babilonionan, bira kontentu i alegre numa, boso ku a plùnder mi patrimonio Israel mal iplùnder, belenkiá den yerba numa manera bisé, grita manera kabai,

Gade chapit la Kopi




Yeremías 50:11
32 Referans Kwoze  

Mi tabata rabiá ku mi pueblo, Mi no a konsider'é di Mi mas. M'a entreg'é den bo man. Pero abo no ta'tin kompashon, ni sikiera ku hende bieu, bo yugo tabata pisa nan.


SEÑOR lo kastigá e pueblonan ku a lanta kontra Herusalèm ku plaganan pisá. E ta laga nan putri na bida, nan wowo lo putri den nan kabes i nan lenga den nan boka.


Bo no tabatin derecho di tuma gustu dia desaster a toka bo ruman, di bira kontentu dia desendientenan di Huda a muri, di ofendé nan dia nan a haña nan den pèrtá.


Damanan, ku na Samaria ta hiba un bida dushi, manera bakanan gordo di Bashan, skucha loke mi ta bai bisa boso, boso ku ta maltratá hende pober i oprimí esnan ku no tin moda di biba i ta bisa boso señor esposo: ‘Trese biña pa nos bebe.’


Efraim tabata un baka yòn, bon itrèns, ku tabata gusta bati trigo. Pero Mi no a tene kuenta ku su nèk bunita: Mi a pon'é dilanti di un garoshi, Huda lo a plug, Yakob lo a kibra e klòmpinan di tera.


Skucha kon mi ta keha no tin hende pa konsolá mi. Bo a manda desaster pa mi; mi enemigunan a tende i tuma gustu! Ai, laga e dia yega, ku Bo a anunsiá, laga mesun suerte ku a toka mi, toka nan.


Mata e yònkumannan, bai matadero ku nan manera ku toro yòn! Ai di nan! Nan dia a yega, tempu a yega pa regla kuenta ku nan.


Israel ta manera karné pèrdí ku leonnan a persiguí. Promé ta rei di Asiria a kom'é i despues rei Nebukadnèsar di Babilonia a bin chupa su wesunan.


E sòldánan ihür tambe, gòrdá manera bisé na Egipto, ta bira riba e mesun pia i hui limpi bai. Niun di nan no ta para firme, pasobra e dia a yega ku SEÑOR ta bai regla kuenta ku nan i laga desaster bira basha riba nan.


nan ta grandi i gordo. Nan krímennan no tin límite, hustisia ta mal pará serka nan: nan no ta sali pa wérfanonan ni defendé derecho di pobernan.


Kabai gordo, kayente nan ta! Kada machu ta grita: “Hi hi hi”, loko tras di muhé di otro.


Es ku hasi bofon di hende pober ta ofendé Kreador, esun ku tuma gustu den desgrasia di otro hende ta haña kastigu.


Kantidat di toro a rondoná mi, tur rònt tin toro di manzinga di Bashan.


Yeshurun a kome su barika yen i a lanta kontra Dios; unabes vèt i gordo, el a laga Dios ku a trah'é, kai, despresiá e Baranka ku a salb'é.


Anto awor, habri orea, muhé rechá, abo, asina sigur di bo mes, k'a pensa: “No tin manera mi, ami sí no ta keda biuda, ami sí n' ta pèrdè mi yunan!”


SEÑOR a bisa tambe: ‘E malditu pueblonan bisiña ei, ku a mishi ku mi propiedat, esta e pais ku Mi a duna mi pueblo Israel komo herensia permanente, Mi ta bai ranka nan saka for di nan pais. Pero lo Mi reskatá Huda for di meimei di nan.


Egipto parse un bisé bunita, pero for di nort un sangura ta zum bin baha riba dje.


meskos ku abo tabata kontentu dia a destruí pais di e pueblo Israel. Mi ta bai hasi di bo tambe un desierto. Serunan di Seír, henter Edom, ta bira un desierto. I nan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.’


Mi ta papia ku furia ardiente riba loke a sobra di e pueblonan i riba henter Edom. Mashá kontentu i ku despresio pa e israelitanan nan a tuma mi pais pa nan i a saki'é lag'é blo bashí.


Asina babilonionan ta hala tur pueblo na nan anzue i ta kohe nan den nan reda, hala nan na tera den trai, kaba basha gritu di alegria.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite