Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 49:26 - Papiamentu Bible 2013

26 Pero awor e yònkumannan lo sak den otro, morto, riba plenchinan di siudat. Riba e dia ei hende lo no skucha stèm di ni un solo sòldá mas.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

26 Pero awor e yònkumannan lo sak den otro, morto, riba plenchinan di siudat. Riba e dia ei hende lo no skucha stèm di ni un solo sòldá mas.

Gade chapit la Kopi




Yeremías 49:26
7 Referans Kwoze  

‘Sí,’ SEÑOR ta bisa, ‘tur yònkuman di Bábel lo sak den otro, morto, den kayanan di siudat. Defensornan di Bábel tur lo keda bentá riba suela, sin bida.


Mi a manda pèster riba boso, manera riba Egipto. Mi a laga boso hóbennan muri den bataya i Mi a entregá e enemigu boso kabainan komo botin. Mi a laga mal holó di e kadavernan den boso kampamentu penetrá den boso nanishi. Tòg boso no a bolbe serka Mi.


P'esei Abo, SEÑOR soberano, ta bisa awor: ‘Mi ta bai kastigá nan sigur; nan hóbennan lo muri den guera i nan yunan, muhé i hòmber, lo muri di hamber.


Bo tesoronan, bo merkansia, tur bo merkansia, bo matrosnan, henter bo tripulashon, karpinténan di barku i komersiante, tur sòldá, tur hende na bordo, tur kos laman hundu ta guli, e dia ku bo bai pèrdí.


Hende hóben i bieu ta drumí morto na kada skina di kaya. Mucha hòmber i muhé a kai bou di gòlpi di spada. Riba e dia ku bo furia a rementá Bo a mata nan, masakrá nan sin mizerikòrdia.


‘Lamuèrtè ta sintá na nos bentana, el a drenta den nos kas. Tantu mucha riba kaya komo hóben riba plenchi, tur e ta bari.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite