Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 49:22 - Papiamentu Bible 2013

22 E enemigunan ta subi manera águila, baha ku ala habrí i lansa nan mes riba Bosra. E dia ei sòldánan di Edom lo sinti mes angustia ku muhé ku doló di parto.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 E enemigunan ta subi manera águila, baha ku ala habrí i lansa nan mes riba Bosra. E dia ei sòldánan di Edom lo sinti mes angustia ku muhé ku doló di parto.’

Gade chapit la Kopi




Yeremías 49:22
21 Referans Kwoze  

SEÑOR ta bisa: ‘Supla kachu, bati alarma! Manera un águila e enemigu ta zueif riba mi pueblo, pasobra nan a kibra mi aliansa i a rebeldiá kontra mi leinan.


Sobresaltá nan ta keda, kram ku doló ta dal nan manera muhé ku ta trose den parto. Un ta drei wak otro, morto spantá, ku kara kòrá di agitashon.


Habitantenan di Damasko a pèrdè kurashi, nan ta hui bai, pasobra nan a drenta pániko. Ansha i doló a poderá di nan manera muhé na punto di duna lus.


Pensa un ratu, puntra bo mes: Akaso un hòmber por pari? Di kon antó Mi ta mira tur hòmber ku man riba nan barika manera muhé ku doló di parto i ku nan kara koló di morto?


‘Nos a tende e notisia,’ habitantenan di Herusalèm ta bisa, ‘nos kurason a bai nos plant'i pia. Miedu a poderá di nos, doló a sera nos manera muhé na parto.’


Wak, ata e enemigu ta bini aya manera nubianan di mal tempu, su garoshinan di guera ta manera warwarú, su kabainan mas rápido ku águila. Nos a kohe awa! Nos ta pèrdí!


Riba su òrdu un nashon for di un region mashá mashá leu lo baha riba boso manera un águila, un nashon ku boso no ta komprondé su idioma.


Ora hende ta bisando: ‘Tur kos ta trankil i seif,’ diripiente destrukshon lo baha riba nan, manera doló di parto ta kohe un muhé na estado, anto no tin skapatorio!


Esun promé tabata parse un leon, ma e tabatin ala di un águila. Mi a keda wak i mi a mira kon a ranka su alanan i hisa e bestia pon'é para riba dos pia meskos ku un ser humano. Tambe el a haña sintí di hende.


Ainda bo ta prònk na altu ayá, manera riba Libanon, manera para den su nèshi meimei di tur e palunan di seder ei, pero esta duru lo bo keha ora doló sera bo, doló manera di muhé na parto!’


Kiko lo bo bisa si pone bo enemigunan manda riba bo, enemigunan ku abo semper a konsiderá amigu? Lo bo n' sinti doló e ora ei, manera di un muhé dunando lus?


Mi ta tende un gritamentu i kehamentu manera di un muhé na parto di su promé yu. Ta stèm di Herusalèm. E ke kohe rosea, e ta habri brasa pidiendo yudansa: ‘Ai malai, asesinonan ta mata mi!’


Nos tabata pa Bo, SEÑOR, manera muhé na estado na punto di duna lus, trosiendo di doló.


P'esei mi paden ta kue kram, doló ta dal mi manera e ta dal un muhé na parto. Mi kurason ta krem pa loke mi ta tende, mi ta sobresaltá pa loke mi ta mira.


reino di morto a sera mi den kordon, Lamuèrtè ku su stròp a bin para mi dilanti.


Huntu nan lo baha den direkshon wèst i subi lomba di e filisteonan. Huntu nan lo sakia tribunan di desierto i poderá di Edom i Moab. Amoritanan lo someté nan mes na nan.


Morto pa su miradónan di destino; esta disparati nan ta papia! Morto pa su sòldánan; ku ta pará steif di sustu!


Bo guereronan balente, o Teman, lo ta dje demoralisá ei, ku habitantenan di serunan di Edom tur lo ta masakrá, sin eksepshon.’


Ora ku rei di Babilonia a tende e notisia, su kurason a bai su plant'i pia. Miedu a poderá di dje, doló a ser'é manera di muhé na parto.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite