Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 44:2 - Papiamentu Bible 2013

2 ‘SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta bisa: Boso mes a mira ki sorto di kalamidat Mi a manda pa Herusalèm i e otro siudatnan di Huda. Awe nan ta na ruina, niun alma no ta biba ei mas.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 ‘SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta bisa: Boso mes a mira ki sorto di kalamidat Mi a manda pa Herusalèm i e otro siudatnan di Huda. Awe nan ta na ruina, niun alma no ta biba ei mas.

Gade chapit la Kopi




Yeremías 44:2
25 Referans Kwoze  

Ami lo mand'é bini e siudat akí bèk, atak'é, konkist'é i kim'é kompletamente. Mi ta hasi e siudatnan di Huda lugánan desolá, kaminda no tin hende ta biba. Ami, SEÑOR, lo sòru pa esaki sosodé.’


Pero SEÑOR ta anunsiá: ‘Herusalèm tambe Mi ta hasi un ruina, lugá pa chakalnan; i siudatnan di Huda Mi ta hasi lugá desolá, kaminda niun alma no ta biba mas.’


Mi a puntra: ‘Pa kuantu tempu, Señor?’ El a kontestá: ‘Te ora siudatnan ta destruí i nan keda sin habitante; te ora kasnan keda blo bashí, kunukunan ruiná i nan bira mondi;


I ta p'esei, pa boso motibu Sion, Herusalèm lo keda desolá, lo e n' ta nada mas ku un monton di piedra, sí, un lugá bandoná.’


Ata e hòmber ku ta plùnder pueblonan a lanta, manera leon for di den beu será; e ta na kaminda pa destruí boso pais, boso siudatnan ta bira ruina, niun alma no ta biba aya mas.


Sinembargo e palabra- i mandamentunan ku Mi a duna mi sirbidónan, e profetanan, sí a yega na orea di boso antepasadonan. Nan a kambia nan bida i rekonosé: “Enberdat SEÑOR a trata nos manera E tabatin planiá pa motibu di e bida ku nos tabata hiba.” ’


ta pasobra seru di Sion ta ún solo desolashon, un lugá pa chakalnan ronkoná.


E kosnan akí ta pone mi yora awa kuater kuater, pasobra no tin hende pa konsolá mi, niun hende pa lanta mi ánimo. Mi yunan no tin futuro mas, pasobra t'e enemigu a dominá.’


Ai, esta bandoná awor e ta, e siudat Herusalèm, un ten kankan di hende! Un ten pa henter mundu honrá, awe at'é un biuda! No mas ku ayera soberana riba provinsianan, awe at'é un katibu!


Boso komportashon tabata malísimo, e kosnan ku boso a hasi tabata repugnante. SEÑOR no por a soportá mas. P'esei boso pais a bira ún solo ruina desolá, sin niun habitante te dia djawe.


Henter e pais akí lo ta destruí i desolá i durante setenta aña tur e nashonnan ei lo ta sometí na rei di Babilonia.


Mi ta bai pone un fin na bochincha di fiesta i gritunan di alegria den siudatnan di Huda i kayanan di Herusalèm; kantikanan di kasamentu lo no zona mas, pasobra e pais lo bira un solo ruina.


E siudat a bira ún solo ruina, su porta ta kibrá na wèrki.


Lo Mi usa pa Herusalèm e mesun midí ku Mi a usa pa Samaria i lo Mi kastig'é meskos ku Mi a kastigá kas real di Ahab. Sí, lo Mi laga Herusalèm limpi manera ora laba un skòter i bir'é boka abou.


Boso mes a mira tur loke SEÑOR, boso Dios, a hasi ku tur e pueblonan akí pa boso motibu. E mes a bringa pa boso.


Moises a yama henter e pueblo huntu i a bisa nan: ‘Boso a mira tur kos ku SEÑOR a hasi na Egipto ku fárao, ku tur su sirbidónan i ku henter e pais;


Tanten ku nan ta ousente, e pais bandoná lo gosa di su sosiegu di sabat. Durante e tempu ei nan lo haña nan kastigu, pasobra nan a bira lomba pa mi òrdunan i laga mira ku nan tin asko di mi leinan.


“Boso a weta kiko Mi a hasi ku e egipsionan, i kon Mi a karga boso. Manera un águila ku ta karga su yunan riba su alanan, Mi a karga boso trese aki serka Mi.


Lo Mi destruí boso siudatnan i basha boso santuarionan abou. Lo Mi no gosa mas di e huma agradabel di boso sakrifisionan.


T'esei ta konsekuensia di ofresé sakrifisio na diosnan falsu! Boso no a tuma e palabra di SEÑOR na serio, boso no a biba segun su leinan ni segun regla- i stipulashonnan di e aliansa. P'esei e desaster ku awe boso ta pasa aden, a asotá boso.’


Bo a kumpli ku loke Bo a primintí di hasi ku nos i nos gobernantenan. Bo a manda un kalamidat riba nos na Herusalèm manera nunka niun hende no a mira ningun kaminda na mundu.


I e sobrebibientenan di e generashon perverso akí, unda ku Mi manda nan, nan lo preferá di ta morto i no bibu. Ami, SEÑOR soberano, a papia.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite