Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 37:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Ora ku el a yega Porta di Benhamin, e òfisir di warda a par'é. Tabata Yirías, yu di Shèlèmías i ñetu di Hananías. El a grita Yeremías: ‘Para! Bo ke bòltu kashaka i bai serka e babilonionan!’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Ora ku el a yega Porta di Benhamin, e òfisir di warda a par'é. Tabata Yirías, yu di Shèlèmías i ñetu di Hananías. El a grita Yeremías: ‘Para! Bo ke bòltu kashaka i bai serka e babilonionan!’

Gade chapit la Kopi




Yeremías 37:13
20 Referans Kwoze  

Henter e pais, di Gueba den nort te na En-Rimon den zùit, lo bira manera un sabana. Herusalèm lo sali altu riba e lugánan rònt eibanda. Lo e keda na su mes lugá, pero e ta ekstendé di Porta di Benhamin te na teritorio di e porta anterior, te na Porta di Skina, i di Toren di Hananel te na e bakinan di machiká biña di rei.


Den palasio real tabatin un eunuko di Etiopia, yamá Ebèd-Mèlèk. Ora el a tende ku a tira Yeremías den renbak, el a sali mesora for di palasio bai serka rei, ku nèt na e momento ei tabata tene rat na Porta di Benhamin. Ebèd-Mèlèk a bis'é:


Anto nan no por proba loke nan ta akusá mi di dje awor akí.


E ora ei nan a paga algun hende pa gaña i bisa: ‘Nos a tend'é papia kontra Moises i blasfemá Dios.’


Nan a kuminsá akus'É, bisando: ‘Nos a haña ku e hòmber akí ta pone nos pueblo desviá; el a kita nan di paga belasting na emperador i el a bisa ku e ta e Mesias, esta rei!’


Yeremías a bisa tur hende ku tabata den warda di palasio real: ‘Skucha loke SEÑOR ta bisa: Esun ku keda den e siudat akí ta muri pa spada, di hamber o pèst. Pero esun ku sali for di e siudat i entregá su mes na e babilonionan, lo biba; lo e sintié felis di por a skapa di chiripa.’ Tambe SEÑOR ta deklará lo siguiente: ‘E siudat akí sigur sigur lo kai den man di e ehérsito di rei di Babilonia i e rei lo konkist'é.’ E ofisialnan real Shefatías, yu di Matan, Guedalías, yu di Pashur, Yukal, yu di Shèlèmías, i Pashur, yu di Malkías, tur a tende esaki.


Esun ku keda den e siudat lo muri, sea den guera òf di hamber òf pèst; enkambio, esun ku entregá su mes na e babilonionan, ku ta sitiando e siudat na e momento akí, lo biba; lo e sintié felis di por a salba su bida di chiripa.


Mi ta tende tur hende kuchikuchi: ‘Ata e hòmber ku ta mira teror tur kaminda ta bai aya! Nos n' por denunsi'é?’ Asta mi mihó amigunan ta drumi warda pa weta si mi n' ta kometé niun vupa. Nan ta bisa: ‘Podisé e ta kai den trampa, e ora ei nos ta gar'é i tuma vengansa riba dje.’


SEÑOR, tin hende ku ta bisa: ‘Ban trama un plan pa deshasí di Yeremías. Pasobra tòg nos lo no tin falta nunka di saserdote ku por instruí nos den Lei, di hòmber ku eksperensia ku por duna nos konseho òf di profeta ku por transmití Palabra di Dios pa nos. Ban presentá un keho kontra dje i no paga atenshon na su palabranan.’


Tin bia ta honra nos, otro bia ta ofendé nos; tin bia ta papia malu di nos, otro bia ta gaba nos. Ta trata nos manera ta sakadó di mentira nos ta, pero nos ta papia bèrdat.


Un tal Amasías, saserdote di Betel, a manda e siguiente rospondi pa Yerobeam, rei di Israel: ‘Amos ta tramando un kòmplòt kontra bo, den kurason di Israel. Hendenan di e pais no por soportá mas tur loke e ta kana konta.


Nan a bai informá rei i a bisa: ‘Mata mester mata e hòmber ei! Su manera di papia ta demoralisá e sòldánan ku ainda tin den siudat i tambe sobrá di e pueblo. E hòmber ei no ke bienestar di e pueblo, sino su pèrdishon!’


el a baha bai palasio real, drenta ofisina di e sekretario. Nèt na e momento ei tur e ofisialnan di estado tabata ei den reunion: sekretario Elishama, Delaías, yu di Shemaías, Elnatan, yu di Akbor, Guemarías, yu di Shafan, Sedekías, yu di Hananías, i tur e sobrá ofisialnan.


Pasobra Ami, SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta pone un yugo di heru riba lomba di tur e pueblonan akí. Nan lo mester someté nan na rei Nebukadnèsar, rei di Babilonia. Mi ta laga asta bestia feros sirbié.” ’


Mi a disidí di entregá tur boso paisnan den man di mi sirbidó, Nebukadnèsar, rei di Babilonia, i di someté asta bestianan feros n'e.


el a laga nan dal e ku palu i hink'é den un blòki, ku tabata den e Porta di Benhamin di mas ariba, es desir esun ku ta keda na entrada di e tèmpel.


E enemigu tabata spioná nos, kada paso ku nos tabata dal, di manera ku nos no a riska subi kaya mas. E fin tabata aserkando, nos dianan tabata kontá i diripiente, at'é fin!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite