Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 33:3 - Papiamentu Bible 2013

3 ‘Yama Mi i Mi ta rospondé! Lo Mi konta bo di kosnan grandi, insondabel, kosnan ku bo no sa ni por sa di dje tampoko.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 ‘Yama Mi i Mi ta rospondé! Lo Mi konta bo di kosnan grandi, insondabel, kosnan ku bo no sa ni por sa di dje tampoko.

Gade chapit la Kopi




Yeremías 33:3
29 Referans Kwoze  

Kada be ku boso invoká Mi i bini serka Mi den orashon, Mi ta skucha boso.


Promé ku nan yama, Mi ta rospondé nan, palabra n' kaba di sali fo'i nan boka ku ya M'a skucha nan.


Gloria na Dios, ku por hasi infinitamente mas di loke nos por pidi òf pensa, pa medio di su poder ku ta trahando den nos.


B'a tende tur kos ku M'a predesí, mira bon awor, bo n' mester atmití? Djawó padilanti Mi ta bai anunsiá bo kos nobo, susesonan ku M'a tene skondí te awor akí i ku bo n' tabata konosé,


Ora e yama Mi lo Mi kontest'é, den problema Mi ta huntu kuné, lo Mi libr'é i kolm'é ku honor.


Aya boso lo buska SEÑOR, boso Dios. Si boso busk'É ku henter boso alma i ku henter boso kurason, boso lo hañ'É.


Si e ora ei bo yama Mi den apuro, lo Mi libra bo i abo lo honra Mi.’


SEÑOR ta serka esnan ku t'invok'É serka tur ku ta yam'É di kurason.


Tin un nashon, kon grandi ku e por ta, ku tin un dios ku ta serka di nan asina manera SEÑOR, nos Dios, ta? Tur ora ku nos mester di djE, E t'ei.


I e ora ei tur hende ku invoká nòmber di Señor lo keda salbá!”


Nò! Asina SEÑOR Dios no ta hasi nada tampoko sin revelá su sirbidónan, e profetanan, su plan.


SEÑOR ta íntimo ku es ku respet'É, E ta siñ'é konosé su aliansa.


Mi ta entregá bo tesoronan sekreto i rikesanan bon skondí. E ora ei lo bo sa ku Ami ta SEÑOR, Dios di Israel, ku a yama bo na bo nòmber.


Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan. Es ku triunfá, lo Mi duna di e mana skondí; i lo Mi dun'é un piedra chikitu blanku i riba e piedra chikitu ei un nòmber nobo, ku ningun hende no sa, solamente esun ku ta risibié.


Asina e palabranan akí di e profeta a keda kumplí: Lo mi papia pa medio di parábola. Lo mi deklará kosnan skondí for di kuminsamentu di mundu.


Laga nos bolbe mira e milagernan, ku B'a hasi dia B'a saka nos for di Egipto.


I e ora ei tur hende ku invoká nòmber di SEÑOR lo keda salbá! Pasobra na Herusalèm, riba seru di Sion, ta haña refugio, manera SEÑOR a primintí. Esnan ku skapa ta esnan ku SEÑOR lo yama.


na e iglesia di Dios na Korinte, na tur esnan yamá pa ta Dios su pueblo santu, na esnan ku ta pertenesé n'E den union ku Kristu-Hesus. E karta akí ta dirigí tambe na tur esnan ku tur kaminda ta invoká nòmber di nos Señor Hesu-Kristu, ku ta nan Señor i nos Señor.


Loke boso mester puntra otro ta: “Kiko SEÑOR a rospondé?” i “Kiko SEÑOR a bisa?”


‘Ai, SEÑOR Dios, ku gran despliegue di poder Bo a krea shelu i tera; nada no ta imposibel pa Bo.


‘Mi ta SEÑOR, Dios di tur hende. Akaso tin algu imposibel pa Mi?


El a bisa nan: ‘Resa, pidi Dios di shelu pa E tene mizerikòrdia ku nos. PidiÉ revelá nos e misterio akí, sino nan ta mata nos huntu ku e otro sabionan di Babilonia.’


E ta revelá loke ta profundamente skondí. E konosé loke ta tapá bou di skuridat, serka djE tur kos ta lus.


Abo, o Dios di mi antepasadonan, mi ta alabá i glorifiká. Sabiduria i poder Bo a duna mi. Nos orashon Bo a skucha. Loke rei a pidi, Bo a revelá mi.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite