Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 33:18 - Papiamentu Bible 2013

18 Tambe semper lo tin un saserdote for di tribu di Levi ku lo ofresé sakrifisio di kandela i hasi ofrenda vegetal i ku lo sòru kontinuamente pa e sakrifisionan diario.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 Tambe semper lo tin un saserdote for di tribu di Levi ku lo ofresé sakrifisio di kandela i hasi ofrenda vegetal i ku lo sòru kontinuamente pa e sakrifisionan diario.’

Gade chapit la Kopi




Yeremías 33:18
21 Referans Kwoze  

Mi ta laga nan bini mi seru sagrado. Den tèmpel kaminda nan ta bin resa na Mi, Mi ta yena nan kurason ku legria. Mi ta aseptá ku gustu e sakrifisionan di kandela i vegetal ku nan ofresé riba mi altá. Pasobra mi tèmpel lo yama: “Kas di orashon pa tur nashon”.’


El a establesé un reino, kaminda nos komo saserdote ta sirbi su Dios i Tata. Na E sea gloria i poder te den tur eternidat! Amèn!


Pero boso ta un pueblo skohí, saserdote real, un nashon konsagrá na Dios, propiedat di Dios mes, skohí pa proklamá e obranan magnífiko di Dios ku a yama boso pa sali for di skuridat i drenta den su lus maravioso.


Asina Dios lo usa boso manera piedra bibu den konstrukshon di e kas spiritual i boso lo ta saserdote santu ku ta ofresé sakrifisio spiritual ku ta agradá Dios pa medio di Hesu-Kristu.


Dios a destiná mi pa sirbi Kristu-Hesus serka e no hudiunan. E sirbishi saserdotal ku mi ta duna ta enserá proklamashon di e bon notisia di Dios, ku e meta pa presentá esnan no hudiu komo un ofrenda agradabel na Dios, santifiká pa Spiritu Santu.


Nan sa ku Dios ta eksistí, ma tòg nan no ta dun'É e gloria ku E meresé, ni nan no ta gradisiÉ. Nan ta pensa kos di loko i skuridat a yena nan kabes bashí.


E otro pida, tambe diesdos kilometer i mei largu i sinku kilometer hanchu, ta destiná pa e levitanan ku ta hasi servisio den tèmpel. Nan lo tin siudatnan einan kaminda nan por biba.


Lo yama boso Saserdote di SEÑOR i duna boso nòmber di Minister di Dios. Boso lo por probechá, dje rikesa ku otro pueblo a akumulá i prònk ku nan propiedatnan.


E saserdotenan, ku ta pertenesé na tribu di Levi, no mag poseé tereno propio manera e otro israelitanan. Esei ta konta di pursi pa tur e miembronan di tribu di Levi. Nan por biba di e sakrifisionan di kandela ku SEÑOR tin derechi riba dje.


Bo a hasi nan un reino, saserdote ku ta sirbi nos Dios, i nan lo goberná riba mundu.’


SEÑOR a bisa Moises:


Den kaso di malesa di kueru atené boso estriktamente na e indikashonnan di e saserdotenan levita. Kumpli estriktamente ku loke mi a preskribí nan.


pa duna e pueblo e siguiente òrdu: ‘Asina boso mira e saserdotenan levita pasa ku e arka di aliansa di SEÑOR, boso Dios, kargá, sali for di kaminda boso ta i sigui tras di e arka.


For di e tempu ei nan tabata ofresé e sakrifisionan diario di kandela, di luna nobo i di tur fiesta sagrado di SEÑOR, tambe sakrifisio ku e hendenan tabata ofresé SEÑOR boluntariamente.


Yeremías a haña e siguiente mensahe di SEÑOR:


Mi ta bai laga e kantidat di desendiente di David i e desendientenan di Levi, ku ta sirbi Mi komo saserdote, oumentá asina tantu, ku ta bira imposibel konta nan, mes imposibel ku konta strea na shelu òf pipit'i santu kant'i laman.’


Pero e saserdotenan for di tribu di Levi ku ta desendientenan di Sadok, sí mag sirbi Mi. Semper nan a sòru pa mi santuario, tempu e israelitanan a bira lomba pa Mi tambe. Nan mag bini Mi dilanti pa ofresé Mi sebu i sanger di e bestianan matá pa sakrifisio,’ SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


P'esei Ami, SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta primintí boso, ku semper lo tin un desendiente di Yonadab, yu di Rekab, den mi servisio.’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite