Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 31:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Pasobra SEÑOR ta liberá desendientenan di Yakob, E ta reskatá nan for di man di un enemigu ku tabata muchu fuerte pa nan.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Pasobra SEÑOR ta liberá desendientenan di Yakob, E ta reskatá nan for di man di un enemigu ku tabata muchu fuerte pa nan.

Gade chapit la Kopi




Yeremías 31:11
19 Referans Kwoze  

Ta Hesu-Kristu a entregá su bida pa nos pa por libra nos di tur maldat i purifiká nos, di manera ku nos por bira su mes pueblo, zeloso pa hasi bon obra.


Sali bai fo'i Bábel, hui p'e hendenan di Babilonia, anunsiá ku gritu di legria, proklamá na bos altu te kaminda mundu ta kaba: “SEÑOR a sali pa su sirbidor, e pueblo di Yakob.” ’


SEÑOR a aktua di bèrdè! Shelu, kanta di alegria, grita duru, barika di tera, serunan, basha gritu di kontentu, ku tur boso palu- i boskenan. SEÑOR a sali pa Yakob, den Israel E ta mustra su poder i mahestat.


Mi ta bai liberá bo for di gara di malechor i ranka bo saka for di man di hende brutu. Esei Ami, SEÑOR, ta bisa.’


Herusalèm ta keha: ‘Por kita botin fo'i un hende poderoso i liberá prizonero fo'i gara di un tirano?’


Hasi kaso di mi gritu di ousilio, pasobra mi a pèrdè tur forsa. Libra mi di esnan ku ta mi tras, nan ta muchu mas fuerte ku mi.


Meskos ku Yu di hende no a bini pa hende sirbiÉ ma pa E sirbi nan i pa E entregá su bida pa liberashon di hopi hende.’


Niun hende no por drenta kas di un hòmber fuerte i hòrta su kosnan sin mar'é promé. Ta asin'ei so por kohe su kosnan.


Hesus a kontestá: ‘Boso ta kibuká komo boso no konosé Skritura ni poder di Dios.


Lo Mi a liberá nan e ora ei for di reino di morto, salba nan for di poder di Lamuèrtè? Lamuèrtè, unda bo pèst ta keda? Reino di morto, unda bo plaganan ta keda? Mi no sa mas kiko ta duele.


Esaki ta loke SEÑOR soberano ta bisa: ‘Ata pueblo di Israel oprimí pueblo di Huda tambe. Esnan ku a manda nan den eksilio, ta tene nan duru sin ke laga nan bai mas.


Nan ta spanta, haña miedu. Bo forsa imponente ta pone nan keda paralisá te ora ku bo pueblo a pasa bai, e pueblo ku Bo a hasi bo propiedat.


Esnan ku SEÑOR a reskatá ta bini Sion hubilando. Un alegria sin fin ta pone nan kara bria, un goso sin midí ta poderá di nan, tur pena i kehamentu ta disparsé pa semper.


Ami, nan Defensor, ta fuerte, Ami ta SEÑOR soberano; Ami, sí Ami mes, lo pleita nan kaso, lo duna mundu pas atrobe pero pueblo di Babilonia intrankilidat.’


Asina SEÑOR, nan Dios, e dia ei lo salba su pueblo, su trupa di karné. Nan lo bria den su pais manera piedra presioso den un korona.


SEÑOR ta rospondé: ‘Sigur, sigur por kita botin fo'i un tirano i liberá prizonero fo'i su gara. Ami mes ta bringa kontra bo kontrinkantenan, Ami mes ta liberá bo yunan.


Señor, Bo a pleita mi kaso, Bo a salba mi bida.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite