Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 29:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Traha pa pas i prosperidat di e siudat kaminda Mi a deportá boso i resa p'e, pasobra si bai e siudat bon, lo bai boso tambe bon.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Traha pa pas i prosperidat di e siudat kaminda Mi a deportá boso i resa p'e, pasobra si bai e siudat bon, lo bai boso tambe bon.’

Gade chapit la Kopi




Yeremías 29:7
12 Referans Kwoze  

Asina nan por ofresé sakrifisio ku un holó agradabel na e Dios di shelu i resa pa bida di rei i rei su yunan.


P'esei, mahestat, por fabor, skucha mi konseho: praktiká hustisia i no peka mas; pone un fin na maldat i yuda pobernan. Kisas asina lo bo sigui biba na pas i den trankilidat.”


Mester duna eksaktamente tur loke Dios di shelu eksigí pa su tèmpel, pa rabia di Dios no baha riba mi reino ni riba ami i mi yunan.


Tur hende mester someté nan na esnan ku ta ehersé outoridat, pasobra outoridat ta bini di Dios i esnan eksistente tambe ta Dios a pone.


Durante un momento Daniel, tambe yamá Belteshasar, a keda paralisá di spantu; loke a bini den su mente a tolondr'é. Pero ami, Nebukadnèsar, a bis'é: “Belteshasar, no laga e soño ni su splikashon tolondrá bo.” Belteshasar a kontestá: “Mahestat, mare e soño tabata trata di esnan ku ta odia bo i mare su splikashon tabata trata di bo enemigunan.


P'esei nos mester someté na outoridat, no solamente pa evitá kastigu, sino tambe pasobra ta un asuntu di konsenshi.


Resa pidi pas pa Herusalèm: ‘Prosperidat pa nan ku ke bo;


Nan a bai informá rei i a bisa: ‘Mata mester mata e hòmber ei! Su manera di papia ta demoralisá e sòldánan ku ainda tin den siudat i tambe sobrá di e pueblo. E hòmber ei no ke bienestar di e pueblo, sino su pèrdishon!’


P'esei bo mester bisa lo siguiente: Esaki ta loke SEÑOR Dios ta bisa: Maske Mi a manda nan bai serka pueblonan strañero i a plama nan den otro pais, nan por a adorá Mi tòg na un manera limitá.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite