Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 25:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Ora nan bebe for di dje, nan lo kana zeilu i stòm burachi nan lo kai riba e spada, ku Mi ta pone heringá bou di nan.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Ora nan bebe for di dje, nan lo kana zeilu i stòm burachi nan lo kai riba e spada, ku Mi ta pone heringá bou di nan.’

Gade chapit la Kopi




Yeremías 25:16
16 Referans Kwoze  

Nínive, awor miedu ta poderá di bo, manera bibida ta dominá un buraché. Abo tambe lo bai kore skonde pa e enemigu.


Un ten Babilonia tabata un beker di oro den man di SEÑOR. Ku su biña el a hasi henter mundu bira fuma; pueblonan a bebe i keda tur zonzá.


Tur pueblo a bebe di e biña tèrko di su inmoralidat, e reinan di mundu a kometé inmoralidat kuné, i e komersiantenan di mundu a bira riku dor di su dekadensia sin límite.’


lo bebe e biña di Dios su ira, un biña puru bashá den beker di su rabia! Lo torturá nan den kandela i suafel den presensia di e angelnan santu i e Lamchi.


Habitantenan di Edom, hari numa, sinti kontentu numa, hendenan bibá na Us. Boso tambe mester bebe dje beker di Dios su furia, i unabes fuma, boso lo kita blo sunú.


Ora nan ta morto di hamber, Mi ta prepará un bebementu pa nan i laga nan bira fuma. E ora ei nan lo bira kontentu, pega un soño eterno, sin lanta nunka mas. T'esei Mi ta bisa bo.


SEÑOR a enkargá mi pa bisa nan: ‘SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta bisa lo siguiente: “Bebe te ora boso bira fuma i saka, te ora boso kai abou sin por lanta, mirando e masakre ku Ami ta bai okashoná serka boso.” ’


Tras di e promé angel tabatin un di dos angel ta bula ku a bisa: ‘El a kai! E Bábel grandi, ku a hasi tur pueblo burachi ku e biña tèrko di su inmoralidat, a kai.’


Señor a duna mi yerba di mas marga kome, laga mi bebe aw'i sentebibu.


‘Pueblo di Israel,’ SEÑOR ta bisa, ‘meskos ku riba mi seru sagrado boso mester a bebe fo'i dje beker di mi ira, di mes manera tur otro pueblo lo mester keda bebe sin fin, guli mand'abou te disparsé kompletamente, komo si fuera nunka nan no a eksistí.


SEÑOR a manda mi bisa pueblo lo siguiente: ‘Ata loke SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa: “Mester yena butishi ku biña!” I si nan bisa: “No ta nada nobo esei! Naturalmente mester yena butishi ku biña,”


E ora ei Mi ta dal nan kibra kontra otro manera butishi, mayornan kontra yu. E ora ei nan lo mira. No tin nada ku por stòp Mi di destruí nan, ni kompashon, ni duele, ni mizerikòrdia.’


Akaso ábo ta pretendé ku bo meresé un trato preferensial? Lubidá, pasobra e desasternan ku Mi ta bai okashoná, lo baha riba tur ser bibu. Pero Ami, SEÑOR, ke bisa bo un kos so: Unda ku bo bai, lo bo no pèrdè bo bida sí.” ’


SEÑOR ta bisa: ‘Esta lokura di grandesa, Moab su rebeldia kontra Mi! P'esei dun'é bibida te ora e bira burachi, keda bòltu den su propio saká i bira na su bùrt tur hende su ko'i hari.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite