Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 18:21 - Papiamentu Bible 2013

21 P'esei, laga nan yunan muri di hamber; laga nan mes muri den violensia di guera, di manera ku nan kasánan ta keda biuda i sin yu. Laga nan hòmber bieunan muri di pèst i nan hóbennan kai den bataya.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 P'esei, laga nan yunan muri di hamber; laga nan mes muri den violensia di guera, di manera ku nan kasánan ta keda biuda i sin yu. Laga nan hòmber bieunan muri di pèst i nan hóbennan kai den bataya.

Gade chapit la Kopi




Yeremías 18:21
27 Referans Kwoze  

Mi a manda pèster riba boso, manera riba Egipto. Mi a laga boso hóbennan muri den bataya i Mi a entregá e enemigu boso kabainan komo botin. Mi a laga mal holó di e kadavernan den boso kampamentu penetrá den boso nanishi. Tòg boso no a bolbe serka Mi.


Nos tatanan no t'ei mas, wérfano nos ta, nos mamanan ta biuda.


Mi ta laga mas hende muhé bira biuda ku tin pipit'i santu kant'i laman. Mi ta manda sòldá p'e mamanan; diripiente, di dia kla ta ataká nan. Di un momento pa otro miedu i horor ta poderá di nan.


‘Lamuèrtè ta sintá na nos bentana, el a drenta den nos kas. Tantu mucha riba kaya komo hóben riba plenchi, tur e ta bari.’


Den kaya sabla ta mata, den kas miedu; morto lo kastigá tur hende, hòmber i muhé, hóben i bieu.


Lo Mi rabia mashá i laga boso muri den guera. Di manera ku boso kasánan ta bira biuda i boso yunan ta bira wérfano.


Alexander, e platé ku ta traha ku koper, a hasi mi hopi daño; Señor lo dun'é su pago meresí!


Ma Abo, SEÑOR, Abo sí konosé mi, Bo ta mira mi i Bo sa kiko Mi ta sinti pa Bo. Bai ku e hendenan akí manera ta hiba karné bai mata; ta marka nan pa dia di matansa!


SEÑOR a laga rei di e kaldeonan ranka sali kontra nan. E rei akí a mata nan hóbennan ku spada den santuario; e no a spar niun hende, ni yònkuman ni mucha muhé, ni hende bieu ni hende inbálido. SEÑOR a entregá nan tur den su man.


E ora ei Samuel a kòrt'é na pida pida dilanti di SEÑOR na Guilgal.


nan lo muri komo víktima di spada, nan lo bira kuminda pa lobo.


P'esei Señor no ta mustra kompashon ku e mucha hòmbernan ni E no tin duele di wérfano i biuda, pasobra ningun hende no tin kunes ku Dios, tur ta perverso, tur ta papia kos insolente. I rabia di SEÑOR no ta plakia tampoko, su man ta keda na laria ta menasá.


Nan flechanan ta tumba hóbennan. Nan no konosé piedat ni pa yu resien nasí, ni nan no ta respetá mucha.


I meskos lo pasa tambe ku e pueblo ku boso ta anunsiá tur e kosnan akí n'e. Kayanan di Herusalèm lo ta pimpá ku kadaver di hòmber, muhé i mucha, ku a muri den guera òf di hamber. No tin hende pa dera nan. Di e manera akí Mi ta laga nan paga pa nan mal echonan.”


Mi ta bai trata habitantenan di Huda manera hende ku ta bencha trigo ku fòrki, di moda ku bientu ta karga e bagas bai kuné. Mi ta destruí mi pueblo hòrtando nan yunan for di nan, pasobra nan no ke kambia.


‘Sí,’ SEÑOR ta bisa, ‘tur yònkuman di Bábel lo sak den otro, morto, den kayanan di siudat. Defensornan di Bábel tur lo keda bentá riba suela, sin bida.


Señor a plama tur e sòldánan balente ku tabata na mi disposishon. El a mobilisá un ehérsito kontra mi pa derotá mi hóbennan. Señor a trapa e bunita pais Huda manera ta machiká drùif den baki.


Mi ta bai kastigá bo manera ta kastigá muhénan pa adulterio òf asesinato. Lo Mi laga bo sinti ku bo a mata, lo Mi laga bo sinti mi ira i rabia.


Bo profetanan ta konspirá ku otro; nan ta manera un leon ku ta grita i habraká su víktima. Nan ta devorá hende i hòrta nan propiedatnan. Kada be tin mas biuda den e pais.


Pero rei lo gosa den Dios; tur esnan ku a hura pa su nòmber por yama nan mes fortuná dia boka falsu ta tapá.


Esnan ku ta guia e pueblo akí a pon'é desviá i esnan guiá ta kohe kaminda robes.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite