Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 15:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Mi a rospondé: ‘SEÑOR, Bo sa tur kos. Kòrda riba mi, paga tinu riba mi, tuma vengansa riba mi persiguidónan. No tene asina tantu pasenshi ku nan, ku esei ta kosta mi mi bida. Kòrda kon e hendenan akí ta ofendé mi, pasobra mi ta sirbi Bo.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Mi a rospondé: ‘SEÑOR, Bo sa tur kos. Kòrda riba mi, paga tinu riba mi, tuma vengansa riba mi persiguidónan. No tene asina tantu pasenshi ku nan, ku esei ta kosta mi mi bida. Kòrda kon e hendenan akí ta ofendé mi, pasobra mi ta sirbi Bo.

Gade chapit la Kopi




Yeremías 15:15
42 Referans Kwoze  

Ma Abo, SEÑOR, Abo sí konosé mi, Bo ta mira mi i Bo sa kiko Mi ta sinti pa Bo. Bai ku e hendenan akí manera ta hiba karné bai mata; ta marka nan pa dia di matansa!


Tur hende lo odia boso pa mi motibu.


SEÑOR soberano, Bo ta tèst hende ku hustisia, Bo sa kiko ta biba den nan kurason i pensamentu. Mi ta spera di mira ku mi mes wowo, kon Abo ta tuma vengansa riba nan.


SEÑOR, Bo sa ku nunka mi no a nenga di kumpli ku bo enkargonan. I ku nunka mi no a deseá pa un dia un katástrofe tuma lugá, Abo sa presis tur loke mi a bisa.


Mi a ordená e levitanan pa vigilá e portanan i asina perkurá pa ningun hende no falta rèspèt pa dia sagrado di sabat mas. Pa hasi e trabou akí tambe nan mester a purifiká nan mes. Mi Dios, kòrda esaki tambe i den bo gran bondat, tene mizerikòrdia ku mi!


Tur hende lo odia boso pa mi motibu, ma esun ku perseverá te na final lo keda salbá!


Ki ora ku mi habri mi boka ta pa anunsiá violensia i destrukshon; kontinuamente nan ta insultá mi i chèrchè mi, pasobra ta bo palabra mi ta trese.


Kuantu mas bo sirbidó lo tin di warda pa Bo suta esnan ku persiguí mi?


Kòrda riba mi, SEÑOR, ora Bo mustra bo pueblo bo fabor; ora Bo bini pa salb'é, inkluí mi!


Mi Dios, no lubidá tur loke mi a hasi pa e pueblo akí.


Shelu, alegrá bo p'esei, i boso tambe, hende ku ta pertenesé na Dios, apòstel i profeta, pasobra Dios a konden'é pa tur loke el a hasi ku boso.’


Nan tabata grita duru: ‘Gobernador santu i konfiabel! Kuantu tempu mas ta dura pa Bo husga habitante di mundu i tuma vengansa di nos sanger riba nan?’


Alexander, e platé ku ta traha ku koper, a hasi mi hopi daño; Señor lo dun'é su pago meresí!


Nos sa kiko ke men teme Dios; ta p'esei nos ta purba konvensé otro hende. Dios konosé nos intenshonnan i mi ta spera ku boso tambe ta konvensí ku nan ta bon.


Keridonan, no tuma vengansa boso mes, pero laga Dios kastigá. Pasobra tin skibí ku Señor ta bisa: ‘Ami lo tuma vengansa; Ami lo paga bèk.’


Ken ku bandoná su kas, su ruman hòmber i su ruman muhé, su mama, su tata, su yunan òf su terenonan pa mi motibu, lo haña shen be mas tantu ku esei i tambe bida eterno.


Ai, mi mama dushi, pakiko bo a haña mi! Henter e pais ta kontra mi, tur hende ta bringa mi. Mi no debe niun hende ni niun hende no debe mi, tòg tur hende ta maldishoná mi.


‘Ai SEÑOR, kòrda ku mi a sirbi Bo fielmente i di henter mi kurason i ku mi a hasi loke ta bon den bo bista.’ Despues el a grita yora.


Mi di: ‘Mi Dios, no laga mi bai awor ku mitar so di mi bida a pasa; bo añanan ta dura mashá siglo!’


Kita bo bista severo fo'i mi, laga mi bolbe hala rosea promé ku mi bai i lo n' t'ei mas.’


Bo por tèst mi kurason i samin'é den anochi, purba mi den kandela — Bo no ta haña nada. Ni maske kiko mi pensa, mi boka no ta peka.


ounke Bo sa ku mi no ta kulpabel i ku niun hende no por libra mi di bo poder?


Tambe mi a tuma medida pa entrega di palu riba dianan stipulá i di e promé produktonan di kunuku. No lubidá mi, mi Dios, laga loke mi a hasi konta pa bon.


Mi Dios, kòrda kiko Sanbalat i Tobias a hasi; kòrda tambe loke e señora profeta Noadya a hasi i e otro profetanan ku a trata na hinka sustu den mi.


Kiko lo por stroba nos di haña e amor ku Kristu tin pa nos? Sufrimentu òf ansha? Persekushon, hamber òf falta di paña? Peliger òf miedu di un morto violento?


E ora ei Samson a roga na SEÑOR: ‘SEÑOR, mi Dios, kòrda riba mi. O Dios, duna mi forsa un be mas, pa den un tiru mi tuma vengansa riba e filisteonan pa mi dos wowonan.’


Pa bo kousa nan ta mata nos tur dia bai i nan ta trata nos manera karné pa mata.


Si e pueblo ke ataká bo, Ami ta hasi bo un muraya di bròns invensibel. Nan lo bai dal kontra bo, sin por hasi bo nada, pasobra Ami lo t'ei pa liberá i salba bo.


Pero SEÑOR ta pará band'i mi, un héroe ku ta bringa pa mi. P'esei ta mi persiguidónan mes ta trompeká, sin por hasi nada. Nan plannan ta frakasá, nan ta keda tur brongosá, ku un bèrgwensa ku nunka mas nan no ta lubidá.


Pero Abo, SEÑOR, konosé e plannan ku nan tin pa mata mi. No tapa nan krímennan, no kita nan pikánan. Laga nan dal abou dilanti di bo bista; regla kuenta ku nan den bo rabia.


SEÑOR, paga nan bèk tur loke nan a hasi mi.


Persiguí nan den bo rabia i bari nan for di riba mundu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite