Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 14:20 - Papiamentu Bible 2013

20 SEÑOR, nos ta atmití nos rebeldia i pikánan di nos antepasadonan; enberdat nos a peka kontra Bo!

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 SEÑOR, nos ta atmití nos rebeldia i pikánan di nos antepasadonan; enberdat nos a peka kontra Bo!

Gade chapit la Kopi




Yeremías 14:20
21 Referans Kwoze  

Mihó nos kai drumi riba e kama di bèrgwensa i tapa nos kurpa ku deshonra; pasobra for di nos hubentut te dia djawe, nos i nos antepasadonan a peka kontra SEÑOR; nunka nos no a obedes'É.” ’


Ma mi a konfesá Bo mi piká, mi no a sigui skonde mi maldat; mi di: Laga mi konfesá SEÑOR mi faltanan. Anto B'a kita mi kulpa i piká.


Djis rekonosé bo fayonan numa, atmití ku bo a kibra tur relashon ku Mi, SEÑOR, bo Dios. Konfesá ku bou di kada palu bèrdè bo a plama bo enkantonan pa diosnan straño i ku bo no a skucha Mi.’ Asina SEÑOR ta bisa.


Kantando e ta deklará pa tur hende tende: “Mi a hasi piká i daña loke tabata bon, pero Dios a spar mi di e sufrimentu, ku mi a meresé.


Nan a distansiá nan mes for di esnan ku no tabata israelita. Nan a lanta para i rekonosé nan pikánan i tambe pikánan di nan antepasadonan.


Despues di a konta e trupanan, David su kurason a kuminsá bati te den su boka i el a bisa SEÑOR: ‘Ta un piká grandi mi a hasi, SEÑOR. Mi ta roga Bo, kita e fayo akí for di bo sirbidó, mi a aktua manera un hende sin sintí.’


E ora ei David a bisa Natan: ‘Mi a peka kontra SEÑOR.’ Natan a bisa David: ‘SEÑOR di su parti a pordoná bo piká; bo no ta muri,


Hende di Huda ta puntra nan mes: ‘Pakiko nos ta sinta aki pòrnada? Ban mira, tur hende ban e siudatnan reforsá, ban warda nos morto. Sí, SEÑOR a firma nos sentensia di morto: E ta duna nos awa venená bebe, pasobra nos a peka kontra djE.


Mi pueblo ta sklama na Mi: ‘Maske nos pikánan ta akusá nos, hasi algu, SEÑOR, pa bo honor i gloria! Hopi be nos a bira lomba pa Bo i faya ku Bo.


Ai, SEÑOR, mira mi situashon, mi entraña ta morde, mi kurason ta sera den mi pechu! Ta kon mi por tabata asina rebelde? Pafó riba kaya ta asesiná hende, den kas hende ta muri di pèst.


‘Nos a lanta kontra Bo, Señor, nos a rebeldiá i Bo no a pordoná nos falta ainda.


Nos grandinan — nan n' t'ei mas — a hasi piká, i awe ta nos ta karga konsekuensia.


Ora ku e dalakochinan tabata kome tur loke tabata bèrdè, mi a roga SEÑOR Dios: ‘Pordon, SEÑOR Dios! Kon e desendientenan di Yakob ta hasi sobrebibí e desaster akí? Ya nan ta un pueblo asina chikitu.’


Nos Dios i Señor, t'Abo a saka bo pueblo ku man fuerte for di Egipto. Ta esei a hasi bo nòmber grandi te dia djawe, pero nos, nos a peka i nos a komportá nos malu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite