Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 14:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Pero SEÑOR a bisa di e pueblo akí: ‘E pueblo akí ta gusta pasa di un man pa otro, manera ta kumbiní nan. P'esei Mi no por soportá nan mas. Mi no ta lubidá nan maldat mas i Mi ta bai kastigá nan pa nan piká.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Pero SEÑOR a bisa di e pueblo akí: ‘E pueblo akí ta gusta pasa di un man pa otro, manera ta kumbiní nan. P'esei Mi no por soportá nan mas. Mi no ta lubidá nan maldat mas i Mi ta bai kastigá nan pa nan piká.’

Gade chapit la Kopi




Yeremías 14:10
25 Referans Kwoze  

Nan a hundi meskos ku den dianan di Guibea. Lo E no lubidá nan maldat i lo kastigá nan pikánan.


Nan ta ofresé sakrifisio, kome e karni, pero Ami, SEÑOR, nan no ta agradá. Mi no ta lubidá nan maldat, Mi ta kastigá nan pikánan: nan ta bai Egipto bèk!


M'a kita pia for di kualke mal kaminda, pa mi warda bo palabra.


Sigur, boso ta trese sakrifisio di kandela i ofrenda vegetal pa Mi, pero nan no ta kai na mi agrado. E bestianan ku boso a gòrda pa ofresé Mi, Mi no ke mira ni pintá.


Ki' Mi ta gana ku e sensia ku boso a importá pa Mi for di Sheba òf ku e kaña aromátiko for di un pais leu? Mi n' tin nada n'e bestianan, ku boso ta kima riba altá pa ofresé Mi. I pa loke ta toka e otro sakrifisionan, nan no ta agradá Mi.


Lo Mi pordoná nan maldatnan i no kòrda mas riba nan pikánan.” ’


Lo no tin nesesidat di instruí un bisiña o ruman mas i di bisa otro: “Siña konosé SEÑOR!” Pasobra nan tur lo sa ken Mi ta,’ SEÑOR ta bisa, ‘tur, di chikí te grandi. Lo Mi pordoná nan maldat i no kòrda mas riba nan piká.’


Lo Mi no baha mi rabia, lo Mi no bolbe destruí Efraim. Mi ta Dios, Mi n' ta hende, e Dios Santu meimei di boso; p'esei Lo Mi no bira furioso.


Mi pueblo ta persistí den infieldat na Mi; nan gritunan ta bai laria sí, pa purba alkansá Mi, pero nan no ta logra nada.


Pakiko pueblo di Herusalèm ta bira lomba pa Mi, sin bini bèk nunka mas serka Mi? Nan ta keda tene na nan diosnan falsu i ta nenga di bini bèk serka Mi.


‘Pakiko bo ta kore bai bini pa loko, buskando yudansa aki aya! Egipto lo desapuntá bo meskos ku Asiria.


E ora ei e biuda a bisa Elías: ‘Hòmber di Dios, kiko mi tin na bo? Bo a bini serka mi pa rekordá Dios mi pikánan pa pone ku mi yu tin ku muri?’


SEÑOR Soberano ta bisa: “Mi ta bai kastigá e amalekitanan pa loke nan a hasi ku Israel. Nan a para den Israel su kaminda, ora e israelitanan tabata sali for di Egipto.


Djis rekonosé bo fayonan numa, atmití ku bo a kibra tur relashon ku Mi, SEÑOR, bo Dios. Konfesá ku bou di kada palu bèrdè bo a plama bo enkantonan pa diosnan straño i ku bo no a skucha Mi.’ Asina SEÑOR ta bisa.


Lo e no ta e poder mas ku e pueblo di Israel ta stèns riba dje, lo e pone nan kòrda riba e piká ku Israel a hasi ora nan a aserká Egipto pa yudansa. I e egipsionan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR, Dios.’


No ta drenta nan kabes ku Mi ta keda kòrda nan pikánan. Mi ta mira nan sosodé Mi dilanti, nan a keda pegá den nan.’


Desaster ta warda nan, pasobra nan a hui bai fo'i Mi. Destrukshon ta bini riba nan, pasobra nan a bira infiel na Mi. Mi a libra nan, pero nan a gaña Mi.


‘Den tur nashon na mundu ta boso so Mi a skohe i pega na mi kurason. P'esei ta boso lo Mi pidi kuenta i rason di boso mal akshonnan.’


Bai numa awor; guia e pueblo hib'é e lugá ku Mi a bisa bo. Mi angel lo bai bo dilanti. Pero lo yega e dia ku Mi ta kastigá nan pa nan piká.’


Kuarenta aña largu e pueblo a disgustá Mi. Mi di: “Esta un pueblo solo birá! Nan no kièr konosé mi kamindanan.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite