Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 13:27 - Papiamentu Bible 2013

27 Mi a mira bo echonan repugnante, ora b'a kometé adulterio riba seritunan i den kunuku, koriendo tras di otro diosnan, manera hòmber kayente ta kore tras di un muhé, o manera kabai ta hi hi hi tras di un yewa. Ai di bo, Herusalèm! Te ki dia bo ta keda den bo porkeria?’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

27 Mi a mira bo echonan repugnante, ora b'a kometé adulterio riba seritunan i den kunuku, koriendo tras di otro diosnan, manera hòmber kayente ta kore tras di un muhé, o manera kabai ta hi hi hi tras di un yewa. Ai di bo, Herusalèm! Te ki dia bo ta keda den bo porkeria?’

Gade chapit la Kopi




Yeremías 13:27
32 Referans Kwoze  

Samaria, bo toro yòn di oro ta repugnante! Mi a bira furioso riba e habitantenan di Samaria. Ta kuantu tempu mas falta promé nan lo por bira puru?


Mi ker a purifiká bo di bo impuresa i aktonan inmoral, pero bo no a laga purifiká bo; p'esei lo bo no bira puru promé ku Mi a baha mi rabia riba bo.


Tur kaminda lo tin mortonan drumí rònt di e altánan, meimei di e diosnan falsu; tur kaminda ku nan a ofresé sakrifisionan di sensia di holó dushi na nan diosnan falsu, riba tur seritu altu, riba kabes di serunan, i bou di kada palu bèrdè i palu di ekel yen di blachi. E ora ei tur hende lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.


Mi ta regla kuenta ku nan i nan antepasadonan pareu, pasobra nan ta kima sensia riba seru i ofendé Mi riba seritu. P'esei Mi ta bai dal nan ku nan kastigu den nan stoma, t'e promé kos ku Mi ta bai hasi.’


Tur kaminda tin papiament'i palabra malu i gañamentu, matamentu, hòrtamentu i kibramentu di matrimonio, dramament'i sanger tras di dramament'i sanger.


Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: ‘Lo Mi kumpli ku e deseo akí tambe di e israelitanan: Lo Mi laga poblashon di e pais bira numeroso.


Boso sin eksperensia di bida, kuantu tempu mas boso ta keda gusta ineksperensia? Kuantu tempu mas esnan ku ta bira lomba pa bondat ta sigui bira lomba? I e kènsnan? Kuantu tempu mas nan ta odia konosementu?


Mi a mira un águila ta bula altu den laria i mi a tend'é grita: ‘Ai, ai! Ai di e habitantenan di mundu ora tròmpètnan di e angelnan ku mester bini ainda zona!’


Hendenan infiel! Boso no sa ku amistat ku mundu ta nifiká enemistat ku Dios? Esun ku ke bira amigu di mundu ta bira enemigu di Dios!


Tambe mi ta teme ku ora mi bini, mi Dios lo bolbe humiliá mi dilanti di boso i ku lo mi mester yora pa tur esnan ku ya pa un tempu kaba ta biba den piká i ku no a bira lomba pa un bida parotin, pa inmoralidat i pashon.


Rumannan stimá, tur e promesanan akí ta pa nos tambe! P'esei antó laga nos purifiká nos di tur kos ku ta hasi nos impuru na alma i kurpa, i laga nos, ku rèspèt pa Dios, dediká nos kompletamente na djE.


El a sklama: ‘Ai di bo, Korazin; Ai di bo, Betsaida! Si e mesun milagernan ku a tuma lugá serka boso, a tuma lugá na Tiro i Sidon, dia bieu e hendenan ei lo a bisti paña di rou i stroi shinishi riba nan kabes komo señal di kombershon!


Ai Herusalèm, siudat rebelde, manchá ku sanger di hende, siudat di opresornan!


Esaki ta e promé kos ku SEÑOR a bisa Hoséas. SEÑOR a bis'é: ‘Bai kasa ku un muhé kabes habrí; e yunan ku bo haña kuné, lo ta mes infiel ku nan mama. Bo mester hasi e kos akí pasobra e pais akí ta infiel na Mi i ta kore tras di otro dios.’


Lo Mi sprengu boso ku awa puru, di manera ku boso ta bira puru. Lo Mi purifiká boso di tur boso impuresa i di tur boso diosnan falsu.


Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: ‘Ai di e siudat di drama sanger ei! Ta un pòchi frusá, i no por kita e frus. Ta saka e pida karninan un pa un for di dje, sin hasi distinshon.


Dia Mi a hiba nan e pais ku Mi a hura di duna nan, nan a ofresé nan sakrifisionan, pone nan ofrendanan ku tabata lanta mi rabia, prepará nan sensia ku holó dushi i basha biña komo ofrenda, riba tur seru altu i bou di tur palu ku hopi blachi.”


E man a habri e ròl pa mi: tur dos banda tabata yen skibí ku kehonan i lamentonan di doló.


Bo ta subi seru i seritu pa ofresé bo sakrifisionan i pa drumi ku ken ku ta.


papia nan kosnan insolente i blòf, e malechornan ei, tur?


Tempu ku Yosías tabata rei, SEÑOR a bisa mi: ‘B'a mira kiko Israel, e muhé solo birá ei, a hasi? El a bira lomba pa Mi, subi tur seritu i kai drumi bou di kada palu bèrdè pa hasi prostitushon.


Paga tinu boso, hende di mas bobo, ki dia boso, hende sin sintí, ta pone boso kabes pareu?


SEÑOR ta bisa: ‘Kiko Israel, mi pueblo kerí, ta buska den mi tèmpel despues di a hasi tantu kos malu? Akaso nan ta pensa ku si nan ofresé Mi sebu i karni komo sakrifisio, esei ta kita kalamidat fo'i nan i nan ta logra skapa?


Mi ta keha bo”, SEÑOR Dios ta deklará. “Despues di tur e maldatnan akí


Pero tur esfuerso ta enbano; e lag di frus diki no a kita. P'esei, kandela kuné!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite