Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yeremías 1:1 - Papiamentu Bible 2013

1 E buki akí ta kontené palabra- i echonan di Yeremías. E tabata yu hòmber di Hilkías, un di e saserdotenan di siudat Anatot den teritorio di tribu di Benhamin.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 E buki akí ta kontené palabra- i echonan di Yeremías. E tabata yu hòmber di Hilkías, un di e saserdotenan di siudat Anatot den teritorio di tribu di Benhamin.

Gade chapit la Kopi




Yeremías 1:1
23 Referans Kwoze  

SEÑOR, Bo a atvertí mi pa e hendenan di Anatot ku ke mata mi. Nan ta bisa mi: ‘No papia mas na nòmber di SEÑOR, sino nos ta mata bo ku nos propio man.’


Asina a keda kumplí loke Yeremías a bisa den nòmber di SEÑOR. E eksilio a dura te dia tera a gosa di un tempu di sosiegu i rekobrá asina e añanan ku nan no a dun'é sosiegu di sabat. E tera bandoná a haña sosiegu setenta aña largu.


Den teritorio di Benhamin, nan a haña tambe: Gueba, Alemèt i Anatot ku nan kunukunan di yerba. Na tur e famia di Aaron a haña diestres siudat.


Un tal Amasías, saserdote di Betel, a manda e siguiente rospondi pa Yerobeam, rei di Israel: ‘Amos ta tramando un kòmplòt kontra bo, den kurason di Israel. Hendenan di e pais no por soportá mas tur loke e ta kana konta.


Esaki ta palabranan di Amos, kriadó di karné di e pueblo Tekoa. Dos aña promé ku e temblor grandi, tempu Uzías tabata rei di Huda i Yerobeam, yu di Yoash, tabata rei di Israel, Amos a haña vishonnan ku siguiente palabranan di SEÑOR tokante reino di Israel.


Aki ta sigui e vishon ku Isaías, yu di Amoz, a haña tokante Huda i Herusalèm tempu ku Uzías, Yotam, Ahas i Ezekías tabata rei di Huda.


Esaki ta palabra ku Isaías, yu di Amoz, a risibí den un vishon tokante Huda i Herusalèm.


Asina e palabranan akí di profeta Yeremías a keda kumplí:


Nan a kontestá: ‘Tin ta bisa ku Bo ta Huan Boutista, otro ta bisa Bo ta Elías i tin algun otro ta pensa ku Bo ta Yeremías òf un di e profetanan.’


Asin'ei e palabranan akí di profeta Yeremías a keda kumplí: ‘Nan a kohe e trinta monedanan di plata, e suma ku algun hende di Israel a palabrá pa paga p'e


Despues rei a bisa saserdote Abyatar: ‘Bai Anatot, kaminda bo tin bo kunuku! Bo meresé morto, pero mi no ta mata bo awor akí, pasobra bo a yega di karga arka di SEÑOR Dios dilanti di mi tata David i bo a pasa den mesun trastornonan ku el a pasa.’


Profeta Yeremías a traha un kantika di lamento riba bida di Yosías. Te ainda ta un kustumber fiho di kantornan di Israel, hòmber i muhé, pa kanta e kantika di lamento riba bida di Yosías. A agreg'é na e kolekshon di lamento.


Sedekías tabata hasi loke ta malu den bista di SEÑOR i el a nenga di rekonosé su falta ora profeta Yeremías a papia kuné riba esei.


Den promé aña di reinado di Korèsh, rei di Persia, SEÑOR ker a kumpli ku e promesa ku El a hasi pa medio di profeta Yeremías. P'esei El a pone den kurason di rei Korèsh pa proklamá e siguiente desishon, tambe por eskrito, den tur parti di su reino:


Grita duru, Bat-Galim! Skucha, Laish! Kontestá, Anatot!


Pakiko antó bo no a aktua kontra Yeremías di Anatot ku ta hunga profeta den boso?


Den e promé aña di su gobernashon ami, Daniel, tabata studia e bukinan santu i mi tabata pensa riba e mensahe ku SEÑOR a duna profeta Yeremías, esta ku durante setenta aña Herusalèm lo keda un ruina.


for di Anatot: 128;


Yeremías a haña un palabra di SEÑOR.


Yeremías ker a sali for di siudat pa bai e teritorio di Benhamin pa regla un asuntu di herensia ku su famia.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite