Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Tito 3:5 - Papiamentu Bible 2013

5 i sin ku nos a hasi nada bon, pa puru mizerikòrdia, El a salba nos. El a hasié pa medio di e obra di Spiritu Santu ku ta laga nos nase di nobo i ta renobá nos pa medio di e baño di purifikashon.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 i sin ku nos a hasi nada bon, pa puru mizerikòrdia, El a salba nos. El a hasié pa medio di e obra di Spiritu Santu ku ta laga nos nase di nobo i ta renobá nos pa medio di e baño di purifikashon.

Gade chapit la Kopi




Tito 3:5
46 Referans Kwoze  

Dios a salba nos i a yama nos pa bira un pueblo santu, no pa nos obranan, sino pasobra tabata su propósito i muestra di e bondat ku E tabatin pa nos for di eternidat, pa medio di Kristu-Hesus.


Ántes algun di boso tambe tabata asina. Ma den nòmber di Señor Hesu-Kristu, pa medio di Spiritu di nos Dios, boso a keda purifiká di piká, a keda dediká na Dios i El a aseptá boso komo hustu den su bista.


E awa ei tabata un símbolo di boutismo, ku ta salba boso awor. Boutismo no ta kuestion di limpiamentu di kurpa pa kita sushi, pero un petishon na Dios pa haña un konsenshi limpi. Boutismo ta salba bo pa medio di resurekshon di Hesu-Kristu,


Ban alabá Dios i Tata di nos Señor Hesu-Kristu! Pasobra den su gran mizerikòrdia El a duna nos un bida nobo dor di lanta Hesu-Kristu for di morto. Esei a yena nos ku un speransa bibu:


I no laga e manera di pensa di e mundu akí forma boso, al kontrario, laga Dios transformá boso i duna boso un manera nobo di pensa. E ora ei boso lo konstatá kiko E ke di boso, esta loke ta bon, agradabel i perfekto.


Ma mizerikòrdia di Dios tabata asina abundante i su amor pa nos tabata asina grandi,


Esaki Kristu a hasi pa E limpia iglesia i konsagr'é na Dios pa medio di awa i su palabra.


Krea den mi un kurason, Dios, ku ta limpi, hinka un spiritu nobo i fiel den mi paden.


Sí, Dios ta skohe a base di grasia, no pasobra hende a hasi bon obra. Si ta a base di obra, e ora ei grasia lo no tabata grasia.


Ban aserká Dios su trono, antó ku konfiansa, kaminda por haña grasia, pa E tene mizerikòrdia ku nos i den su bondat yuda nos na ora di nesesidat.


i boso a kuminsá biba manera hende nobo, ku Dios, e Kreador, ta sigui renobá pa asina boso kambia den su imágen i siña konos'É di bèrdat.


Ma Abo, Señor, ta un Dios di ternura i gran mizerikòrdia, yen di pasenshi, bondadoso i fiel.


Sinembargo nos ta konsiente ku Dios no ta aseptá niun hende komo hustu pasobra nan ta kumpli ku lei, sino pa medio di fe den Hesu-Kristu. P'esei nos mes tambe a kere den Kristu-Hesus, pa Dios aseptá nos komo hustu pa medio di fe den Kristu i no pa medio di lei. Pasobra Dios no ta aseptá niun hende komo hustu dor ku el a kumpli ku lei.


Pasobra Dios no ta aseptá niun hende komo hustu, pa motibu ku e ta kumpli ku lei. Lei ta sirbi pa hasi nos konsiente ku nos ta pekadó.


Un tempu boso no tabata pueblo di Dios, pero awor sí boso ta pueblo di Dios; un tempu Dios no tabata tene mizerikòrdia ku boso, pero awor sí El a tene mizerikòrdia ku boso.


Spiritualmente mester bini un kambio den boso moda di pensa


Pues nos a konkluí kaba ku ta Dios ta aseptá hende komo hustu pa medio di fe i no pasobra hende ta kumpli ku Lei di Moises.


Anto promé ku e yunan a nase, promé ku nan por a hasi bon òf malu, Dios a bisa Rebeka: ‘E mayó lo sirbi esun mas chikitu.’ Esaki ta di akuerdo ku loke Skritura ta bisa: ‘Yakob mi a stima, pero Esou mi a rechasá!’ Asina a keda konfirmá ku Dios tin e derecho di skohe, di akuerdo ku su propósito, esun ku E ke yama, sin tene kuenta ku loke hende hasi.


El a sali na yudansa di Israel, su sirbidó, i no a lubidá di trat'é ku mizerikòrdia.


E ta mustra esnan ku ta respet'É su mizerikòrdia, generashon tras di generashon.


O Dios, ken ta manera Bo? Bo ta pordoná piká di e pueblo ku a sobrebibí i no ta keda kòrda nan faltanan. Bo rabia no ta dura pa semper, Bo ta preferá mustra mizerikòrdia.


No pone bo sirbiente duna kuenta, Bo dilanti ningun hende no ta limpi.


spera SEÑOR, o Israel, pasobra serka djE tin tur grasia, salbashon abundante.


Antó kiko un hende mester hasi awor, pa Dios deklar'é hustu? Kon un hende, nasé di muhé, por ta puru?


Pero Dios, nos Salbador, a mustra su bondat i amor pa humanidat,


Awor kiko nos por konkluí? Esnan no hudiu ku no tabata hasi niun esfuerso pa Dios aseptá nan, Dios a aseptá nan pa motibu di nan fe.


Ke men anto, tur kos ta dependé di mizerikòrdia di Dios, no di loke hende ke òf ta presta.


Pero si un hende kere den Dios ku ta aseptá hende pekadó, Dios lo tene kuenta ku su fe i asept'é, ounke e no a hasi nada pa meresé esei.


El a bisa ku lo E tin mizerikòrdia ku nos antepasadonan i lo kòrda su aliansa santu.


Mi ta bai denunsiá bo inosensia fingí i bo echonan. Lo bo no tin probecho di nan.


i despues bandoná fe, no ta posibel pa bolbe kombertí nan; pasobra pa nan perhuisio nan ta krusifiká Yu di Dios atrobe i pon'É públikamente na bèrgwensa.


Bo ta bon, Señor, i kla pa pordoná, yen di klemensia pa esnan ku ta invoká Bo.


Den Bo, Señor, tin tur bondat. Sí, Bo ta paga kada hende segun k'e meresé pa su aktonan.


Akaso hende por ta perfekto, un mortal por ta korekto den tur kos?


Ounke mi ta inosente mi mes boka ta kondená mi. Ounke mi ta sin falta, e ta proba ku mi ta kulpabel.


No pasobra boso a meresé, ni pasobra boso tabata fiel, boso ta bai tuma e pais akí pa boso. Pero, mi ta bolbe bisa boso: ta pa nan mes falta SEÑOR, boso Dios, ta bai kore ku e nashonnan akí i pa kumpli ku e promesa ku SEÑOR a hasi boso antepasadonan Abraham, Isak i Yakob.


Lo Mi sprengu boso ku awa puru, di manera ku boso ta bira puru. Lo Mi purifiká boso di tur boso impuresa i di tur boso diosnan falsu.


Ami ta batisá boso ku awa ku mira riba boso kombershon, ma Esun ku ta bini despues di mi lo batisá boso ku Spiritu Santu i kandela. E ta mas importante ku mi; mi no ta sirbi ni pa kita su sandalia for di su pia!


mi ta spera di por hasi hende di mi mes pueblo yalurs i asina ei hiba algun di nan na salbashon.


laga nos aserká Dios ku un kurason sinsero i un fe firme, ku un kurason purifiká di un mal konsenshi i ku un kurpa labá ku awa puru.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite