Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 95:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Ban kanta ku legria pa SEÑOR, grita saludá nos Baranka, nos Dios ku ta trese salbashon.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Ban kanta ku legria pa SEÑOR, grita saludá nos Baranka, nos Dios ku ta trese salbashon.

Gade chapit la Kopi




Salmo 95:1
36 Referans Kwoze  

i a bebe e mesun awa sobrenatural, pasobra nan a bebe di e baranka spiritual ku a kompañá nan, esta Kristu.


Kanta di legria pa Dios, nos forsa, kanta gloria di Dios di Yakob.


Tur loke tin bida i rosea duna alabansa na SEÑOR! Alabá sea SEÑOR!


Biba SEÑOR! Bendishoná ta mi Baranka! Mare Dios por ta altu elevá. E baranka ku a duna mi viktoria!


Miriam a kanta pa nan kontestá: ‘Kanta pa SEÑOR, pasobra El a demostrá su mahestat. Kabai i manehadó El a benta den laman.’


Nan tabata kanta e kantika di Moises, sirbidó di Dios, i e kantika di e Lamchi: ‘Señor, Dios Todopoderoso, grandioso i impreshonante ta bo obranan! Bo kamindanan ta hustu i konfiabel, Rei di tur pueblo.


Kanta kontentu pa SEÑOR, henter mundu;


Kanta grandesa di SEÑOR huntu ku mi, ban alabá su nòmber tur huntu!


Boso kanta p'E, toka arpa na su honor i konta di tur obra milagroso di su man.


Laga e mensahe tokante Kristu permanesé ku tur su rikesa den boso kurason. Siña i koregí otro ku tur sabiduria. Kanta salmo, himno i kantika spiritual na Dios ku un kurason gradesido.


Nashonnan, alabá nos Dios, laga su alabansa resoná;


Yeshurun a kome su barika yen i a lanta kontra Dios; unabes vèt i gordo, el a laga Dios ku a trah'é, kai, despresiá e Baranka ku a salb'é.


E ora ei mi a tende algu ku a zona manera stèm di un multitut grandi, manera un avalancha di awa, manera bos ku ta klap duru. Nan a grita: ‘Alabá sea Señor! Señor, nos Dios Todopoderoso, ta goberná komo Rei!


I nan tabata kanta un kantika nobo: ‘Bo ta digno di tuma e ròl i kibra su seyonan. Pasobra a mata Bo i ku bo sanger Bo a kumpra hende liber pa Dios for di kada tribu i idioma, for di kada pueblo i rasa.


Kanta salmo-, himno- i kantikanan inspirá, pa otro. Kanta i toka pa Señor ku henter boso kurason.


Tantu e multitut ku tabata bai dilanti di Hesus komo esnan ku tabata sigui su tras, tabata grita: ‘Hosana, Yu di David! Bendishoná ta esun ku ta bini den nòmber di Señor! Hosana den altura!’


gritu di kontentu i di alegria, kantamentu di hendenan resien kasá. Lo bolbe tende hende ku ta trese nan ofrendanan di gradisimentu tèmpel, kanta: “Alabá SEÑOR soberano, pasobra E ta bon i su amor ta dura pa semper!” Ami, SEÑOR, ta kambia suerte di e pais akí pa bon i ta bolbe hasié manera e tabata ántes.’


Duna grasia na SEÑOR, komo E ta bon, — su amor ta eterno!


Alabá SEÑOR, tur nashon, tur pueblo, kanta su gloria!


E ora ei Moises i e israelitanan a kanta e kantika akí pa SEÑOR: ‘Kanta mi ke kanta pa SEÑOR pasobra El a demostrá su mahestat. Kabai i su manehadó El a benta den laman.


Laga nan gaba SEÑOR pa su bondat, pa su milagernan pa yunan di hende.


Laga nan gaba SEÑOR pa su bondat, pa su milagernan pa yunan di hende,


Laga nan gaba SEÑOR pa su bondat, pa su milagernan pa yunan di hende!


Mi ke kanta di bondat i hustisia, kanta pa Bo, SEÑOR.


L'e invoká Mi: “Bo ta mi Tata, mi Dios, mi baranka i salbashon.”


a kanta un kantika nobo dilanti di e trono, dilanti di e kuater sernan i dilanti di e ansianonan. Ningun hende no por a siña e kantika ei, ku eksepshon di e 144.000 nan ku a keda salbá denter di e habitantenan di mundu.


Ora nan a yega Herusalèm, nan a bai tèmpel, bou di tokamentu di arpa, siter i tròmpèt.


e Dios kende a pèrmití pa mi venga mi i ku a pone pueblonan bou di mi poder,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite