Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 92:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Bo a hisa mi kara na laria manera un toro su kachu. B'a basha zeta refreskante riba mi,

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Bo a hisa mi kara na laria manera un toro su kachu. B'a basha zeta refreskante riba mi,

Gade chapit la Kopi




Salmo 92:10
19 Referans Kwoze  

Bo ta drecha un mesa pa mi den bista di mi enemigu; Bo ta hunta mi kabes ku perfume, mi beker yen ta bash'afó.


Pasobra Bo ta nan splendor i nan forsa, pa motibu di bo grasia nos ta lanta kabes.


Bo ta stima hustisia i ta odia maldat. P'esei Dios, bo Dios, a konsagrá bo ku zeta, señal di alegria, mas ku tur bo kompañeronan.


Ta Dios mes ta sigurá tantu nos komo boso di e bida ku nos tur tin den union ku Kristu. T'É mes a konsagrá nos,


Lo mi kita tur orguyo di malbadonan, ma bon hendenan lo kana frenta na altu!


Boso tur sí a keda konsagrá dor di Esun santu i boso tur tin konosementu.


E ta parti ku man generoso pa esnan ku tin mester, e bon ku e ta hasi lo keda pa semper. Ku dignidat e ta hisa su kara na laria.


SEÑOR ta destruí esnan ku lanta kontra djE; for di shelu E ta laga bos zona kontra nan. SEÑOR lo husga mundu henter, su rei skohí lo E duna poder i lag'é kana ku kara na laria.’


Mi fieldat i mi bondat lo kompañ'é, den mi nòmber lo e lanta kabes.


E ora ei Hana a resa asin'akí: ‘SEÑOR, mi kurason ta yen di alegria pa bo motibu, pasobra Abo a pone mi kana ku mi kara na laria atrobe. Mi por alsa bos kontra mi enemigunan Mi ta kontentu ku Bo a yuda mi.


E Dios ku a sak'é for di Egipto, ta p'e manera un búfalo ku kachu pará. Nashon enemigu nan ta devorá, chupa nan wesunan, kibra nan flechanan na pida pida.


Ei lo Mi laga nase fo'i David un spreit, yen di vigor: Ei mi ke pa esun ungí sende manera un lampi ku n' ta paga.


Dios, ku a saka nan for di Egipto, ta pa nan loke kachu ta pa un búfalo.


El a duna su pueblo forsa grandi; tur su fielnan ta kanta su alabansa, yunan di Israel, su pueblo mas yegá. Alabá sea SEÑOR!


El a lanta un salbador poderoso pa nos, desendiente di David, su sirbidó,


Asina tur bo enemigunan lo keda destruí, SEÑOR, pero esnan ku stima Bo lo bria manera solo ku ta subi den tur su splendor.’ Despues a reina pas den e pais durante kuarenta aña.


Hende por a mira fondo di laman, fundeshi di tera a sali na bista pa bo gritu di menasa, SEÑOR, pa suplamentu pisá fo'i bo nanishi.


Dia aden dia afó, tur mainta, mi ta kaba ku pekadónan den pais, pa eksterminá for di siudat di SEÑOR tur hasidó di maldat.


ma esnan ku a bira infiel i ta sigui nan kamindanan robes, bari nan, SEÑOR, huntu ku malbadonan. Pas pa Israel!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite