Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 9:16 - Papiamentu Bible 2013

16 SEÑOR a lusi! El a hasi hustisia! Mal hende a bruha den reda di nan mes mal akshon.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 SEÑOR a lusi! El a hasi hustisia! Mal hende a bruha den reda di nan mes mal akshon.

Gade chapit la Kopi




Salmo 9:16
26 Referans Kwoze  

Ora Mi mustra Egipto mi poder i saka e israelitanan for di aya, e egipsionan lo sa ku Mi ta SEÑOR.’


Hopi hende lo trompeká, kai i kibra tur nan wesunan. Nan lo kai den trampa i keda pegá.’


Un sakadó di mentira ta hoga den su mes mentiranan, pa un hende honesto semper tin salida.


E ora ei el a bisa: ‘Mi a kap dùim i dede grandi di pia di setenta rei kita afó i nan tabata kome restu di kuminda bou di mi mesa. Dios a hasi ku mi manera mi a hasi ku nan.’ Nan a hib'é Herusalèm i ei el a muri.


Mi ta sòru pa fárao ta tèrko, di manera ku e ta persiguí boso. Ora Mi derot'é ku henter su ehérsito poderoso, lo Mi engrandesé mi gloria. E egipsionan lo sa ku Ami ta SEÑOR.’ E israelitanan a hasi loke Moises a bisa.


Si bo a bira víktima di bo mes palabranan, prizonero di loke bo mes a primintí.


Laga Seru di Sion ta kontentu i siudatnan di Huda kanta gloria di bo desishonnan hustu.


Mare palabranan for di mi boka i e pensamentunan di mi kurason por ta agradabel na Bo, SEÑOR, mi Baranka i Salbador!


Riba pekadónan E ta yobe karbon sendé i suafel; un bientu kayente ta nan suerte.


Skucha mi palabranan, SEÑOR, hasi kaso di mi keho.


Libra nos awor, SEÑOR nos Dios, for di gara di Sanherib; e ora ei tur reino di mundu ta haña sa, SEÑOR, ku t'Abo so ta Dios.’


Awe mes SEÑOR ta entregá bo den mi man i lo mi mata bo i kap bo kabes kita afó. Awe mes lo mi laga warawara i bestia feros kome e kadavernan di e ehérsito filisteo. Henter mundu lo sa e ora ei ku Israel tin un Dios,


Ora Israel a weta kon SEÑOR a mustra su gran poder kontra e egipsionan, nan tabata yen di rèspèt p'E i yen di konfiansa den djE i den su sirbidó Moises.


Ora e israelitanan a ripará ku fárao i e egipsionan tabata yega serka nan, nan a spanta mashá i a sklama na SEÑOR pa E yuda nan.


P'esei SEÑOR lo papia lenga chikí ku nan: ‘Kuchi-kuchi-puchi-puchi, un poko asina, un poko asana,’ di manera ku si nan purba hui, nan ta kai pech'ariba, kibra tur nan wesunan, kai den trampa bai será.


E venenu di esnan ku ta changa mi, e maldishon ku ta sali fo'i nan boka, lag'é kai riba nan mes kabes.


tokando e arpa di dies kuèrdè i siter o ku músika suave di lira.


Un klèm ta ten'é na su hilchi, un trampa ta klap sera, peg'é duru aden.


E malu ku el a hasi ta kai bèk riba dje, su violensia ta pone ku e ta kibra su garganta.


Despues rei a manda siguiente karta pa tur pueblo di tur nashon i di tur idioma na mundu: ‘Mi ta deseá boso pas i prosperidat!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite