Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 89:41 - Papiamentu Bible 2013

41 Tur hende ku pasa ta hasi sakeo: el a bira mofa di tur su bisiñanan.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

41 Tur hende ku pasa ta hasi sakeo: el a bira mofa di tur su bisiñanan.

Gade chapit la Kopi




Salmo 89:41
18 Referans Kwoze  

Nos a bira mofa di bisiña, tur hende ku biba rònt di nos ta pil di nos, ta insultá nos.


Señor, Bo no a demostrá nos bo fieldat hopi bia? Kita bo furia for di Herusalèm, bo siudat, bo seru santu. Tur pais bisiña ta hasi chèrchè di Herusalèm i bo pueblo, pasobra nos a peka i nos antepasadonan a kometé maldat.


Kòrda, o SEÑOR, loke a pasa nos. Wak kon nan ta brongosá nos!


Israel ta manera karné pèrdí ku leonnan a persiguí. Promé ta rei di Asiria a kom'é i despues rei Nebukadnèsar di Babilonia a bin chupa su wesunan.


Mi ta bai mata tur hende di Huda ku a sobra i ku a disidí di bai Egipto i keda biba ei. Den e pais akí nan lo kai den guera òf muri di hamber; sea nan ta hende prominente òf hende di pueblo, tur lo peresé. E ora ei hende lo usa boso nòmber pa plega kuné. Hende lo ta konsterná wetando boso suerte, nan lo chèrchè boso i papia kos skandaloso di boso.


Pakiko boso ta tèr Mi ku boso echonan, kimando sakrifisio na honor di diosnan straño te aki den Egipto, kaminda boso a bin biba? Akaso boso ke kaba ku boso mes? Tur pueblo na mundu lo chèrchè boso i papia kos skandaloso di boso.


Yeremías a kontinuá: ‘T'esaki SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta laga boso sa: Manera Mi a deskargá mi furia ardiente riba habitantenan di Herusalèm, asina tambe lo Mi deskarg'é riba boso si boso bai Egipto. E ora ei hende lo usa boso nòmber pa plega kuné. Nan lo ta konsterná di mira boso suerte, nan lo pil di boso, papia malu di boso. Hamas i nunka boso lo no bolbe mira e pais akí!’


Mi ta bai persiguí nan ku guera, hamber i pèst. Mi ta bai hasi ku tur nashon di mundu ku mira nan, ta sinti horor. Mi ta laga nan bira un ehèmpel spantoso pa tur reino di mundu, pa den tur nashon kaminda Mi a plama nan, nan ta un maldishon, un horor, un kos ku ta kòrta rosea di hende, un insulto.


Tur pueblo di mundu lo ta konsterná, ora nan mira e kos ei. Na tur lugá kaminda Mi plama e suhetonan akí, nan lo hasi bon chèrchè di nan; e situashon ku nan ta aden lo bira un dicho i ora un hende ke maldishoná otro lo e bisa: Mare por pasa bo meskos ku a pasa e suhetonan di Herusalèm!


Pa porkonan di mondi dispidié i bestianan feros kom'é hasié limpi limpi?


O Dios, kuantu tempu mas e opresor ei lo sigui bochorná Bo Akaso e enemigu por keda profaná bo nòmber sin fin?


Mi a añadí: ‘Loke boso ta hasi no ta bon. Pakiko boso no tin rèspèt di nos Dios? T'asina so boso por skapa chèrchè di e paganonan ku ta kontra nos.


I serka tur nashon ku SEÑOR hiba boso, boso lo ta un ehèmpel spantoso, un modelo pa proverbio i un kos di hasi bofon.


Anto awor mi ta bai splika boso bon kla kiko mi ta bai hasi ku mi hòfi. Mi ta bai kita su tranké, baha su muraya, pa bestia drenta destruyé, pa nan drenta trap'é.


Señor a komport'É manera un enemigu, El a sker Israel fo'i otro, i hasi di tur su mansionnan bunita, di tur su fòrtinan, un ruina. El a duna e bunita pais Huda aflikshon tras di aflikshon.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite