Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 88:1 - Papiamentu Bible 2013

1 SEÑOR Dios, mi Salbador, den dia mi ta grita ousilio, anochi mi ta buska bo presensia.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 SEÑOR Dios, mi Salbador, den dia mi ta grita ousilio, anochi mi ta buska bo presensia.

Gade chapit la Kopi




Salmo 88:1
30 Referans Kwoze  

Mira kon Dios a salba mi, tur mi konfiansa ta den djE, mi n' tin miedu: SEÑOR Dios ta mi forsa, mi refugio. E mes t'Esun ku a salba mi.’


Mi Dios, den dia mi ta yama, pero Bo no ta kontestá; anochi tambe, ma Bo no tin atenshon.


Akaso Dios lo no duna su eskohidonan ku ta sklama n'E di dia i anochi, nan derecho? Lo E no tarda pa yuda nan.


Tene piedat di mi, Señor, henter dia mi ta sklama na Bo!


Hende bobo ta bisa den nan mes: ‘Ai nò, no tin Dios!’ Kos mahos i teribel nan ta hasi, ningun n' ta hasi bon.


Manchá di sanger mi ta — Dios, libra mi, (o Dios, Abo, mi Salbador) anto mi lenga lo gaba bo hustisia.


No bira lomba pa mi, no rechasá bo sirbidó den bo rabia. Bo so ta mi yudansa! No bandoná mi laga mi sin amparo, o Dios, mi Salbador!


E tabata mas sabí ku tur hende, mas sabí ku Etan, e ezrahita, i ku Heman, Kalkol i Darda, e yunan di Mahol. Su fama a kore den tur e paisnan den bisindario.


O SEÑOR Dios, mi ta spera bo salbashon!


miéntras nos ta warda ansiosamente riba e dia felis ku nos speransa lo bira realidat. Esei ta e dia ku gloria di nos gran Dios i Salbador Hesu-Kristu lo ta manifestá.


anto awor e tabata un biuda pa 84 aña kaba. Nunka e no tabata sali for di tèmpel, ma e tabata sirbi Dios di dia i anochi, ku orashon i ayuno.


Pasobra ku mi mes wowo mi a mira e salbashon,


mi ta kontentu di mi alma ku Dios, mi Salbador.


M'a pone guardia riba bo murayanan, Herusalèm! Nan no mag sera nan boka niun momento, ni di dia ni anochi. Boso, guardianan, tin e enkargo di rekordá SEÑOR riba Herusalèm, boso no mag duna boso kurpa sosiegu,


SEÑOR, mi Dios, mi Forsa i Salbador, Bo ta mi hèlmu riba dia di kombate.


Abo, yuda nos, Dios Salbador, pa gloria di bo nòmber! Salba nos i kita nos pikánan pa gloria di bo nòmber.


Bendishoná sea Señor, nos Dios i Salbador: dia aden dia afó E ta karga nos karganan.


Ku obranan grandioso di hustisia Bo sa kontestá nos, o Dios, nos Salbador, speransa di mundu henter i di lamannan di mas leu,


Mi salbashon i honor mi tin di Dios, Dios, mi baranka firme, mi refugio.


SEÑOR ta mi lus i salbashon, di ken lo mi tin miedu? SEÑOR ta fortalesa di mi bida, pa ken lo mi tembla?


Bendishon di SEÑOR ta pa un hende asina, Dios, su Salbador, lo dun'é su derecho.


Mi ta roga Bo: No kita bo bista for di bo sirbidó. Skucha ku atenshon e orashon ku mi ta dirigí na Bo di dia i anochi, pa e israelitanan ku ta bo sirbidó. Mi ta rekonosé ku nos, israelita, a peka kontra Bo; ami i mi famia tambe a peka.


Di dia i anochi nos ta roga Dios fervorosamente pa pèrmití nos mira boso personalmente i yuda boso ku loke ta falta den boso fe.


Zèrag tabatin sinku yu hòmber: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dera. Yu hòmber di Zimri tabata Karmi.


Nan no mester kohe kos di nan shon, pero demostrá ku por konfia nan den tur kos. Asina ta mustra den tur kos kon bunita e siñansa tokante Dios, nos Salbador, ta.


Ora mi kòrda bo den e orashonnan ku mi ta hasi di dia i anochi, mi tin motibu pa gradisí Dios kontinuamente. Dios ku mi ta sirbi ku konsenshi limpi meskos ku mi antepasadonan.


i Salomon tabata sòru pa provishon na palasio di Hiram. Aña aden, aña afó Salomon tabata entregá Hiram: 4.400.000 kana di trigo i 4400 liter di zeta di oleifi puru.


Kehat tabata tata di Amram, Yishar, Hebron i Uziel;


Manera un biná ta anhelá koriente di awa, asina mi alma ta anhelá Bo, Abo, mi Dios!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite