‘Mi a kaba ku nashonnan henter,’ SEÑOR ta bisa, ‘Mi a destruí nan siudatnan, hasi di nan muraya- i torennan ruina. E siudatnan ta bandoná, kayanan bashí, no a sobra niun hende mas.
‘Reinan, ehérsitonan, ta hui nan a hui! Boso ta bai sosegá den serkánan di karné, miéntras na kas hende muhénan ta parti botin: ala di palombanan kubrí ku plata, nan plumanan tur na refleho di oro,
E ora ei SEÑOR a manda un angel ku a destruí henter e ehérsito di rei di Asiria ku su komandantenan i òfisirnan. Yen di bèrgwensa rei di Asiria a bai su pais bèk. Un dia ora el a drenta tèmpel di su dios, su mes yu hòmbernan a hink'é mata.
E reinan di mundu, noblenan, komandantenan di ehérsito, hende riku i hende poderoso, i tur otro hende, katibunan i hende liber, a bai skonde den kueba i bou di baranka den seru.
Tur e reinan di e amoritanan parti pabou di Yordan i tur e reinan di e kanaanitanan banda di Laman Mediteráneo a tende ku SEÑOR a laga awa di Yordan seka te ora ku e israelitanan a kaba di pasa. E reinan a pèrdè kurashi, nan no tabatin brio mas pa enfrentá e israelitanan.
Ofresé Mi e sakrifisionan akí huntu ku esnan ku boso sa ofresé Mi riba e dianan di sabat, i huntu ku tur e otro ofrendanan i sakrifisionan ku boso sa hasi boluntariamente òf pa kumpli ku un promesa.