Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 68:18 - Papiamentu Bible 2013

18 Bo a subi bai ariba i a hiba prizoneronan, Bo a haña hende pa tributo — asta hendenan ku tabata rebelde — pa nan a biba serka Bo, SEÑOR Dios.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 Bo a subi bai ariba i a hiba prizoneronan, Bo a haña hende pa tributo — asta hendenan ku tabata rebelde — pa nan a biba serka Bo, SEÑOR Dios.

Gade chapit la Kopi




Salmo 68:18
47 Referans Kwoze  

For di direkshon di e trono mi a tende un stèm duru bisa: ‘Esaki ta e lugá di biba di Dios serka hende. Lo E biba serka nan i nan lo ta su pueblonan. E mes lo ta serka nan komo nan Dios.


Tèmpel di Dios no tin nada en komun ku ídolo pagano. Wèl, nos ta tèmpel di e Dios bibu. Dios mes a bisa: ‘Ami lo biba serka nan i lo Mi ta huntu ku nan. Lo Mi ta nan Dios i nan lo ta mi pueblo.’


Lanta, lanta, Debora! Lanta, Lanta, kanta un kantika. Lanta, Barak! Bini ku bo prezunan di guera; abo, yu di Abinoam!


ku a subi bai shelu i ta sintá na man drechi di Dios, despues ku tur angel, outoridat selestial i poder a keda someté n'E.


Nan tur a keda yená ku Spiritu Santu i a kuminsá papia na otro lenga, segun Spiritu Santu tabata inspirá nan.


Ma Mi ta sigurá boso: ta kumbiní boso ku Mi ta bai, pasobra si Mi no bai, Esun ku ta yuda boso no ta bini serka boso. Ora Mi bai, Mi ta mand'É pa boso.


Hesus a kontest'é: ‘Si un hende ta stima Mi, e ta obedesé mi palabra i mi Tata lo stim'é; nos lo bini serka dje i keda biba serka dje.


SEÑOR a bisa mi shon: ‘Sinta bo aki na mi man drechi, miéntras Mi ta hasi bo enemigunan un banki pa bo pia sosegá.’


Dios a subi bou di gritu di húbilo, subi trono ku toká di tròmpèt.


Ken lo por subi seru di SEÑOR? Ken lo keda na e lugá sagrado?


Pasobra Dios su naturalesa dibino ta kompletamente presente den Kristu su kurpa físiko


a bandoná su santuario na Silo, e tènt den kua El a biba bou di hende.


Anto den Kristu tur e tesoronan di sabiduria i konosementu ta skondí.


Dios sí ta demostrá su amor pa nos dor ku Kristu a muri pa nos miéntras nos tabata pekadó ainda.


Pero di bèrdat Dios por biba serka hende riba mundu? Si ni shelu mes den tur su grandesa no por kontené Bo, ta kon anto e tèmpel akí, ku mi a traha pa Bo, lo por?


Esaki ta e nifikashon skondí di e shete streanan ku bo a mira den mi man drechi, i di e shete kandelarnan di oro: e shete streanan ta e angelnan di e iglesianan i e shete kandelarnan ta e shete iglesianan.


Loke nos ke bisa ta: komo gransaserdote nos tin un persona ku ta sintá na man drechi di trono di Mahestat dibino den shelu.


Hesus a drenta einan kaba pa habri kaminda pa nos, awor ku El a bira gransaserdote pa semper, na e mesun manera ku Melkisedèk.


Laga nos tene duru na e fe ku nos ta profesá. Pasobra nos tin un gransaserdote elevá, esta Hesus, Yu di Dios, ku a drenta shelu yega te serka Dios.


Den djE gloria di Dios ta resplandesé, E ta semehansa di Dios su ser. Pa medio di su palabra poderoso E ta mantené tur kos. Despues ku El a hasi posibel ku piká por keda pordoná, El a tuma lugá na man drechi di e Mahestat den shelu.


Ananías a bai i drenta e kas kaminda Saulo tabata; el a pone man riba dje i bis'é: ‘Ruman Saulo, Señor a manda mi, e mesun Hesus ku a aparesé na bo na kaminda pa aki. El a manda mi pa bo haña bo bista bèk i keda yená ku Spiritu Santu.’


Pero ora nan a entreg'É segun e plan i propósito ku Dios tabatin kaba, boso a laga malechornan krusifik'É i mat'É.


Segun E tabata bendishoná nan, El a kita for di nan i a keda tumá den shelu.


Ami mes lo manda pa boso loke Tata a primintí. Ma boso mester warda den siudat te ora boso haña poder djariba.’


Mester prediká, den su nòmber, pa tur nashon e mensahe ku hende mester kombertí pa haña pordon di piká. Boso ta testigu di e kosnan akí, kuminsando na Herusalèm.


Despues di a resusitá mainta trempan, e promé dia di siman, Hesus a aparesé promé na Maria Magdalena, for di ken El a yega di saka shete demoño.


Bai siña kiko e palabranan akí di Skritura ta nifiká: “Mizerikòrdia mi ke i no sakrifisio”; Mi no a bini pa yama hende hustu, ma pa yama pekadó.’


Largura total di e murayanan rondó di e siudat ta anto nuebe kilometer. For di awor e siudat lo yama: SEÑOR ta aya!


Wèl, ata loke Dios altu i elevá ta bisa, e Dios ku tin nòmber santu i ta biba pa semper: ‘Mi ta biba den shelu, den santidat inalkansabel, pero tambe huntu ku esnan abatí i di kurason humilde. Mi ta duna nan speransa i kurashi di nobo!


Laga hende ku no tin kunes ku Dios drecha nan bida, laga mal hende stòp di pensa kos malu. Laga nan bolbe serka SEÑOR, E ta tene piedat di nan. Laga nan bolbe serka nos Dios, E ta duna gran pordon.


Laga e gran reunion di nashonnan rondoná Bo i Abo presidí nan for di ariba:


El a bisa: ‘SEÑOR, a bini for di Seru Sinai, manera solo El a sali for di e pais Seír. E tabata iluminá su pueblo for di serunan di Paran, kompañá pa míles i míles di angel; rayonan di lus tabata kòrta for di su man drechi.


SEÑOR, na kabes di su ehérsito, ta laga su stèm resoná. Su ehérsito ta numeroso, esnan ku ta ehekutá su òrdunan ta fuerte. Dia di SEÑOR ta un dia grandi, un dia teribel! Ken lo sobrebibí e dia ei?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite