Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 60:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Bo a pone tera tembla i a sker e: drecha su skernan, e ta plama fo'i otro.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Bo a pone tera tembla i a sker e: drecha su skernan, e ta plama fo'i otro.

Gade chapit la Kopi




Salmo 60:2
30 Referans Kwoze  

Si e ora ei mi pueblo ku ta pertenesé na Mi so, humiliá nan mes, resa na Mi, buska Mi, kombertí i stòp di sigui riba mal kaminda, e ora ei lo Mi skucha for di shelu. Lo Mi pordoná nan nan pikánan i lo Mi rebibá nan tera.


E pueblo ta bisa: ‘Ban, laga nos ban bèk serka SEÑOR. El a sker nos, pero lo E kura nos. El a dal nos, pero lo mara ferbant na nos heridanan.


Dia SEÑOR mara herida di su pueblo i kura yaga di sla, luna lo tin klaridat di solo i solo lo bria shete be mas kla, manera lus di henter un siman riba ún solo dia.


‘Mi ta bai buska karnénan pèrdí, karnénan ku a pèrdè kaminda Mi ta trese bèk, pa karnénan heridá lo Mi mara ferbant i karnénan malu lo Mi laga kohe forsa. Pero esunnan ku ta gordo i fuerte, lo Mi destruí. Lo Mi ta un wardadó ku ta trata nan hustu.


Den henter Moab, riba daknan plat di kas i riba plenchinan públiko hende ta yora so. SEÑOR ta bisa: ‘Mi a kibra Moab manera butishi ku niun hende no ke.’


Pero ta SEÑOR so ta berdaderamente Dios, E ta e Dios bibu, E ta Rei den tur eternidat i pa tur siglo ku ta bini. Ora E ta rabiá, mundu ta tembla, niun pueblo no por ku su ira.


Mi a wak seru — nan tabata sakudí i tur seritu tabata zuai bai bini.


En bista di tur esei SEÑOR su ira ta lanta kontra su pueblo. E ta menasá ku su man i ta baha pisá riba nan. Serunan ta sakudí, kadavernan ta bentá riba kaya manera sushi. Sinembargo su rabia no ta plakia, su man ta keda na laria ta menasá.


Kaba tera a sakudí i a kuminsá krak, fundeshi di serunan a tambaliá, nan a tembla pasobra El a baha su rabia.


Mesora e kortina den tèmpel a sker na dos, di ariba te abou. Tera a sakudí i baranka a sker.


Serunan n' mira Bo, ku nan ta tembla, yobida torensial ta inundá tera, oséano ta sulfurá i ta lanta su olanan te na shelu.


P'esei, ken lo keda straño si mundu tembla, si su habitantenan kai den tristesa, si henter mundu sakudí i subi baha manera Riu Nilo di Egipto?


Nan ta bisa ku Mi a repudiá bo: “T'esei ta Sion, e siudat ku niun hende no ta buska su drechi!” P'esei Mi ta laga karni bolbe yena na bo kurpa,’ SEÑOR ta bisa, ‘i Mi ta kura bo heridanan.’


T'esaki bo tin ku bisa nan: “Ai, mare mi wowo por a pari awa, di dia i anochi sin fin, pasobra un sla pisá a kibra lomba di mi pueblo, e pueblo ku Mi stima manera un yu muhé.


Tera, tembla dilanti di SEÑOR, den presensia di Dios di Yakob,


E ta laga mundu tembla: mundu ta lòs i tambaliá riba su fundeshi.


Si E wak tera, esaki ta tembla, k'E toka serunan, nan ta saka huma.


B'a habri buraku den tur su murayanan, B'a basha su fortifikashonnan abou.


Pasobra SEÑOR ta habri herida pero E mes ta mara nan; E ta heridá, pero su man mes ta kura.


Mi Herusalèm, mi no sa ki bisa bo ni ku kiko kompará bo situashon. Ku ki ehèmpel mi kompará bo pa konsolá bo, pober Sion! Bo destrukshon ta inmenso manera laman, niun hende no por bolbe pone bo riba pia.


Kaba tera a sakudí i a kuminsá krak, fundeshi di shelunan a tambaliá, nan a tembla, pasobra Dios a baha su rabia.


Kua di e diosnan ta manera Abo, SEÑOR? Ken ta santu i impreshonante manera Bo? Bo meresé rèspèt i fama, pasobra Bo ta hasi milager.


Despues David a derotá e filisteonan i dominá nan. El a kita poder for di nan.


Tambe David a derotá Hadadezèr, rei di Soba, banda di Hamat, ora esaki a bai purba establesé su dominio den region di riu Efrata.


E arameonan di Damasko a bin yuda Hadadezèr, rei di Soba, pero David a derotá e sòldánan arameo i mata 22.000.


Abshai, yu hòmber di Seruya, a derotá e edomitanan den Vaye di Salu kaminda 18.000 di nan a muri.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite