Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 50:22 - Papiamentu Bible 2013

22 Komprondé e kos ei bon, boso tur, ku ta lubidá riba Dios, sino Mi ta sker boso na wèrki i lo n' tin hende pa salba boso.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 Komprondé e kos ei bon, boso tur, ku ta lubidá riba Dios, sino Mi ta sker boso na wèrki i lo n' tin hende pa salba boso.

Gade chapit la Kopi




Salmo 50:22
21 Referans Kwoze  

Hende ku no tin atenshon pa Dios, ta manera kaña ku no ta haña awa. Hende sin Dios ta muri sin speransa.


Mare hende sin Dios por bai reino di morto, tur e nashonnan ku no ke kòrda riba Dios.


Mi pueblo ta muri pasobra nan no konosé Mi. Pasobra boso, saserdotenan, no tin kunes si e hendenan konosé Mi, p'esei Mi no tin kunes ku boso mas; Mi ta rechasá boso komo mi saserdote. Pasobra boso a lubidá mi lei, Ami lo lubidá boso yunan.


djis nan ta kohe mi sker mi na wèrki manera un leon — i no tin hende pa salba mi.


Mi ta ataká nan manera un oso muhé, ku a kita su yunan for di dje, Mi ta sker nan pechu habri, devorá nan manera un leon muhé; bestia feros ta destrosá nan.


Akaso un mucha muhé ta lubidá su adornonan, un brùit su bistí di brùit? Nò, nunka! Pero boso, mi pueblo, boso sí a lubidá Mi, ya pa basta aña kaba.


Sí, Israel, bo a neglishá e Baranka, ku a pone bo riba mundu, bo a lubidá e Dios ku a duna bo bida.


E hòmber di mas lihé lo no por hui bai, esun di mas fuerte lo no tin basta forsa ni esun di mas poderoso lo no por salba su bida.


Kon bo por lubidá ken a krea bo? T'Esun ku a span shelu manera tènt i basha fundeshi di mundu. Kon bini bo tin miedu konstantemente ku furia dje opresor por rementá i destruí bo? Kiko a sobra awor di su furia?


E pekadó, arogante, no ta maha ku Dios; ‘Ai nò, no tin Dios,’ nada mas e no ta pensa.


Nan ta wak rònt — ningun hende pa salba, buska SEÑOR — E no a kontestá.


E ora ei, el a bini bei i bisa: “Hopi trahadó di mi tata tin kuminda na abundansia, anto ami ta muri di hamber aki!


Bon antó, esaki Ámi, SEÑOR Soberano, ta bisa boso: Para boso wak, kiko ta pasando ku boso.


Su wowonan a habri i el a kombertí di su maldat. Un hende asina sigur lo no muri.


Nò, desendensia di Yakob lo rebeldiá, bai kontra tur otro pueblo. Lo e ta meimei dje nashonnan mes poderoso ku leon meimei di bestia feros, ku leon yòn meimei di trupa di karné; unda k'e yega e ta ataká i habraká. No tin skapatorio!


Pasobra Mi mes, manera un leon Mi ta lanta kontra Efraim, manera un yu di leon kontra pueblo di Huda. Mi ta sker nan i Mi ta bai, Mi ta bai ku nan i ningun hende no ta ranka nan fo'i Mi.


Sea felis, ora ta bai bo bon; pero ora ta bai bo malu, tuma na konsiderashon ku Dios a traha tantu esun komo e otro. Ta p'esei hende no por deskubrí nada tokante nan futuro.


Rekonosé e ora ei, ku Ami ta Dios, Ami so, no tin otro dios ku no t'Ami. T'Ami t'Esun ku ta kita i duna bida, ku ta heridá i kura.


ounke Bo sa ku mi no ta kulpabel i ku niun hende no por libra mi di bo poder?


Ma E no ta lubidá riba pobernan pa semper, ilushon di un mizerabel no ta muri bai lag'é.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite