Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 50:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Si e ora ei bo yama Mi den apuro, lo Mi libra bo i abo lo honra Mi.’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Si e ora ei bo yama Mi den apuro, lo Mi libra bo i abo lo honra Mi.’

Gade chapit la Kopi




Salmo 50:15
32 Referans Kwoze  

Ma den nan ansha nan a sklama na SEÑOR i El a saka nan for di den pèrtá.


Ora e yama Mi lo Mi kontest'é, den problema Mi ta huntu kuné, lo Mi libr'é i kolm'é ku honor.


Ma den nan ansha nan a sklama na SEÑOR i El a saka nan for di den pèrtá.


manera ta purifiká oro i plata den krosèt. E ora ei nan lo resa na Mi i Ami lo rospondé nan. Lo Mi bisa: “Nan ta mi pueblo.” I nan lo deklará: “SEÑOR ta nos Dios.” ’


Den bo ansha bo a grita i Mi a salba bo, skondí den ronkamentu di bos M'a kontestá Bo, na fuente di Meriba Mi a sa ken bo ta.


Tin hende serka boso ta sufri? Lag'é resa! Tin hende ta kontentu? Lag'é kanta alabá Dios!


Den ansha profundo, Hesus a resa ku mas fervor ainda; su sodó tabata kai riba suela manera gota di sanger.]


Lo bo resa n'E, l'E skucha bo i abo lo kumpli ku bo promesanan.


Banda di diesdos or di anochi Pablo i Silas tabata resa i kanta himno na Dios i e otro prizoneronan tabata skucha.


Meskos asina, boso mester laga boso lampi bria pa otro hende, pa nan mira boso bon obranan i alabá boso Tata den shelu.


Ora boso karga hopi fruta, Tata ta haña gloria i boso ta mi disipel.


Den mi ansha mi ta buska SEÑOR, ku mi man henter anochi na laria, sin kansa di pidi yudansa. Mi alma ta nenga konsuelo.


Boso, fielnan di SEÑOR, alab'É, dun'É honor, tur desendiente di Yakob, respet'É, henter pueblo di Israel!


Felis boso ta si insultá boso pasobra boso ta siguidó di Kristu; esei ta mustra ku e Spiritu glorioso di Dios ta kontinuamente riba boso.


Ken ku ofresé alabansa ta honra Mi, un hende asina ta habri kaminda pa Mi mustr'é salbashon di Dios.’


Si un hende a risibí e don di prediká, mester por tende Dios mes papia pa medio di dje. Si un hende a risibí e don di sirbi den iglesia, e mester sirbi ku e forsa ku Dios ta dun'é. Asina Dios ta haña gloria den tur kos pa medio di Hesu-Kristu. Na Dios ta pertenesé gloria i poder pa semper! Amèn.


Diripiente SEÑOR a habri un skref den e baranka na Lehi i awa a kuminsá sali. Samson a bebe i asin'ei su forsa a bini bèk i el a haña ánimo atrobe. P'esei el a yama e bròn ei En-Hakoré, ku ta nifiká: Bròn di esun ku ta yama pidi. Te awe ainda bo por mira e bròn ei na Lehi.


Ezekías a bira kara pa muraya i a resa na SEÑOR:


“Si algu teribel pasa ku nos, si nos haña nos den guera òf nan tuma represaya kontra nos, pèster baha riba nos òf nos tin di sufri hamber, e ora ei nos ta bini e tèmpel akí i dirigí nos na Bo, SEÑOR, pasobra bo nòmber ta ligá ku e tèmpel akí. Ora nos ta den pèrtá nos ta pidi Bo yuda nos i lo Bo skucha i salba nos.”


Shonnan, kuantu tempu mas boso lo sigui rebahá mi honor, kana tras di kosnan sin balor i buska solamente engaño?


Esnan ku fiha riba djE lo bria i nan kara lo no keda na bèrgwensa.


SEÑOR su angel ta tene kampamentu rònt di nan ku sirbi Dios, pa protegé nan.


Si mi kòrda riba Dios òf meditá, mi kurason ta kibra i mi ta keha.


Bo ta bon, Señor, i kla pa pordoná, yen di klemensia pa esnan ku ta invoká Bo.


Den mi ansha mi ta grita yama Bo, pasobra Abo lo tende mi sigur.


Den mi ansha mi a sklama na SEÑOR i El a rospondé mi.


Pero ora yega asina leu, Mi ta bai salba bo. Lo bo no kai den man di e hòmbernan ku bo tin tantu miedu di dje. Esei Mi ta primintí.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite