Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 44:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Pa por a planta nán Bo a plama paganonan i pa laga nan krese Bo a plèchè nashonnan.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Pa por a planta nán Bo a plama paganonan i pa laga nan krese Bo a plèchè nashonnan.

Gade chapit la Kopi




Salmo 44:2
27 Referans Kwoze  

Bo ta bai bo seru ku e pueblo planta nan den bo mes tera, e lugá, SEÑOR, kaminda Bo ke biba; e santuario ku Abo a traha.


El a plama nashonnan nan dilanti, ku sinta El a midi e tera i a duna nan esei pa poseshon; El a duna tribunan di Israel nan tèntnan pa biba aden.


Mi a prepará un lugá pa mi pueblo, Israel, kaminda e por keda biba, ya mi pueblo por biba na su mes lugá. Lo e no tembla mas i e malechornan lo no oprimié mas manera ántes,


Asina SEÑOR a duna e israelitanan henter e pais, manera El a primintí nan antepasadonan. E israelitanan a poderá di e pais i a keda biba aya.


Ora Yozue a kapturá henter e pais, manera SEÑOR a bisa Moises, el a duna Israel e komo propiedat, partí entre e tribunan. Despues tabata reina pas den e pais.


El a duna nan tera di pueblonan strañero, i a laga nan tuma poseshon di loke nashonnan a kansa kurpa p'e,


Mi a sembra pániko bou di nan, di manera ku nan a hui pa boso, meskos ku e dos reinan di e amoritanan. Boso spada i bog no tabata nesesario.


For di ora ku nan tabata baha seru di Bet-Horon te ora nan a yega Azeka, SEÑOR a laga pipita grandi di eis yobe riba nan for di shelu, ku a mata nan. A muri mas amorita dor di e pipitanan di eis ei ku na man di e israelitanan.


Esaki lo ta prueba ku Dios bibu ta huntu ku boso i ku lo E bari e kanaanitanan, e hetitanan, e hiwitanan, e perizitanan, e guirgasitanan, e amoritanan i e yebusitanan for di kaminda pa boso.


SEÑOR, boso Dios, ta bai hiba boso e pais ku boso ta bai tuma pa boso. Lo E kore ku shete nashon ku ta mas numeroso i mas poderoso ku boso, esta e hetitanan, guirgasitanan, amoritanan, kanaanitanan, perizitanan, hiwitanan i yebusitanan.


I nan a kuminsá bisa e israelitanan ku e pais ku nan a kaba di eksplorá, ta mashá malu. Nan tabata bisa: ‘E pais ku nos a bai eksplorá, ta kaba ku e hendenan ku ta biba ayá, i tur e hòmbernan ku nos a mira ayá ta mashá grandi mes.


Kumpli ku e mandamentunan ku Mi ta duna boso awor. Mi ta kore ku e habitantenan di e pais kaminda boso ta bai: ku e amorita-, kanaanita-, hetita-, perizita-, hiwita- i yebusitanan.


Lo Mi sembra pániko bou di e hiwita-, kanaanita- i hetitanan di manera ku nan ta kore pa boso.


Riba òrdu di SEÑOR e awa a kore bai bèk su lugá tapa e ehérsito di fárao, su kabai, garoshi i manehadónan, nèt ora nan a kaba di drenta laman. Pero e israelitanan a pasa e laman pia seku.


Despues bo por konta bo yu- i ñetunan kon Mi a hasi wega di e egipsionan ku mi milagernan poderoso. Asina boso lo sa ku Ami ta SEÑOR.’


El a kore ku e nashonnan mas grandi i mas fuerte ku boso pa hiba boso nan pais i duna boso e pais komo propiedat, manera ta te dia djawe.


Rekordá e dianan di ántes, wak e tempu di e generashonnan ku a pasa kaba. Puntra boso tata, lo e konta boso. Puntra boso grandinan, nan lo bisa boso.


Gideon a kontestá: ‘No tuma mi na malu, señor, pero si SEÑOR ta ku nos, di kon tur e kosnan akí ta pasa nos? Unda tur e milagernan ku nos antepasadonan a konta nos di dje ta? Nan no a bisa nos ku ta SEÑOR a saka nos for di Egipto? SEÑOR a bandoná nos i a laga e midianitanan oprimí nos.’


Shama a bai para meimei di e kunuku; el a sa di defendé e kunuku i a derotá e filisteonan. Asina SEÑOR a duna nan un gran viktoria.


Lanta, SEÑOR, lanta lihé! Mustra bo poder! Us'é manera den tempu bieu. N' t'Abo a derotá Egipto i bora e mònster na Nilo?


Pero unabes nan a drenta e pais i tum'é den poseshon, nan no a skucha mas loke Bo tabata bisa nan i nan no a sigui bo instrukshonnan. Bo a manda nan hasi tur sorto di kos, pero nan no a hasi nan. P'esei finalmente Bo a laga henter e desaster akí pasa nan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite