Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 2:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Di kon nashonnan ta rebelde i pueblonan ta kònkel sin motibu?

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Di kon nashonnan ta rebelde i pueblonan ta kònkel sin motibu?

Gade chapit la Kopi




Salmo 2:1
21 Referans Kwoze  

Nan lo bringa kontra e Lamchi, ma e Lamchi, huntu ku su siguidónan fiel ku Dios a skohe i yama, lo derotá nan, pasobra e Lamchi ta e Señor di mas altu i e Rei riba tur rei.’


Pueblonan a rabia, reinonan a lanta: E ta alsa su bos i tera ta krem.


Maske nan ta plania pa hasi bo un kos malu, maske nan ta kònkel kontra bo, nan lo no logra,


Ma ora e kunukeronan a mira e yu, nan a bisa otro: “Esun akí ta e heredero! Ban, laga nos kaba kuné, ya nos ta haña su herensia!”


Pueblonan, boso lo kibra, boso lo plama. Arma boso mes numa; boso lo plama. Sí, maske kon bon boso arma boso mes, boso lo plama.


Mi a garna nan fini, stòf lantá pa bientu, mi a bari nan manera sushi di kaya.


Ora nan a tende e palabranan ei, nan a kuminsá tembla di rabia i ker a mata e apòstelnan.


Pasobra lo entreg'É den man di pagano i nan lo hasi bofon di djE, insult'É i skupiÉ.


E multitut a djòin e atake kontra Pablo i Silas; e outoridatnan romano a laga sker nan paña kita for di nan kurpa i a duna òrdu pa bati nan ku karbachi.


Nan a bira mashá kontentu i a ofres'é plaka.


SEÑOR di universo — E ta ku nos. Dios di Yakob ta un fòrti pa nos.


Mi ke alabá Bo, Señor, bou di pueblonan, kanta bo gloria bou di nashonnan,


No lubidá gritu mahos di bo enemigunan, e rabiamentu semper mas pisá di esnan ku ta lanta kontra Bo.


Nan ta forma un kòmplòt kontra bo pueblo, ta traha plan kontra esnan ku Bo ta kuida.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite