Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 18:30 - Papiamentu Bible 2013

30 E Dios akí — su kaminda ta perfekto, palabra di SEÑOR ta puru, sin meskla; E ta un eskudo pa tur hende ku ta buska nan refugio serka djE.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

30 E Dios akí — su kaminda ta perfekto, palabra di SEÑOR ta puru, sin meskla; E ta un eskudo pa tur hende ku ta buska nan refugio serka djE.

Gade chapit la Kopi




Salmo 18:30
13 Referans Kwoze  

E ta e Baranka, su trabou ta perfekto, tur loke E hasi ta hustu. E ta un Dios fiel, E no konosé inhustisia; E ta hustu i di konfia.


Semper bai kada palabra di Dios a resultá di ta bèrdat, E t'un eskudo pa esnan ku skonde serka djE.


E Dios akí — su kaminda ta perfekto, palabra di SEÑOR, bo por konfia riba dje. E ta un eskudo pa tur hende ku ta buska nan refugio serka djE.


SEÑOR su palabranan ta limpi, plata, dirtí den krosèt den tera, purifiká te asta shete bia.


Nan tabata kanta e kantika di Moises, sirbidó di Dios, i e kantika di e Lamchi: ‘Señor, Dios Todopoderoso, grandioso i impreshonante ta bo obranan! Bo kamindanan ta hustu i konfiabel, Rei di tur pueblo.


Bo promesa ta di bon kalidat, bo sirbidó ta stim'é.


P'esei ami, Nebukadnèsar, ta alabá, alsa i glorifiká e Rei di shelu! E ta hustu den tur su hasínan! Su kamindanan ta rekto! E tin asta poder pa humiliá orguyosonan.’


Tur kaminda di SEÑOR ta resultá grasia i bèrdat pa esnan ku ta fiel na su aliansa i dekretonan.


SEÑOR ta mi baranka, mi fòrti; mi salbador, esei ta mi Dios, mi baranka pa mi skonde, mi eskudo, mi defensa i salbashon, mi baluarte!


I no laga e manera di pensa di e mundu akí forma boso, al kontrario, laga Dios transformá boso i duna boso un manera nobo di pensa. E ora ei boso lo konstatá kiko E ke di boso, esta loke ta bon, agradabel i perfekto.


Demostrá bo amor tan milagroso, Abo ku pa forsa di bo man ta salba esun ku skonde serka Bo for di esnan ku ta lanta kontra nan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite