Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 134:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Ban bendishoná SEÑOR boso tur, sirbidónan di SEÑOR, ku ta sirbi den kas di SEÑOR despues ku anochi a sera.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Ban bendishoná SEÑOR boso tur, sirbidónan di SEÑOR, ku ta sirbi den kas di SEÑOR despues ku anochi a sera.

Gade chapit la Kopi




Salmo 134:1
32 Referans Kwoze  

Den mi ansha mi a sklama na SEÑOR i El a rospondé mi.


E levitanan, kabes di famia, ku tabata enkargá ku kantamentu no mester a hasi otro trabou den kuartu di servisio. Di dia i anochi nan tabata okupá ku nan tarea.


E ora ei un stèm a zona for di trono, ku a bisa: ‘Alabá nos Dios, boso tur ku ta sirbiÉ, ku tin rèspèt di djE, grandi i chikitu!’


Mi yunan, no sigui deskuidá boso deber, pasobra ta boso SEÑOR a skohe pa sirbiÉ den su tèmpel i ofresé sakrifisio n'E.’


Ki alegria, ora nan a bisa mi: ‘Ban kas di SEÑOR!’


Keda shete dia i shete anochi na entrada di tènt di enkuentro. Obedesé SEÑOR su òrdunan pa boso no muri. Asina SEÑOR a ordená mi.’


anto awor e tabata un biuda pa 84 aña kaba. Nunka e no tabata sali for di tèmpel, ma e tabata sirbi Dios di dia i anochi, ku orashon i ayuno.


Mi ta alsa mi bista na serunan: di unda mi yudansa lo bini?


SEÑOR, no lubidá riba David, riba tur molèster k'el a pasa,


SEÑOR, mi kurason no ta sobèrbè ni mi bista no ta arogante; mi n' ta kore tras di kosnan muchu grandi ni mi no ta gara muchu altu.


Mi ta warda yegada di Señor mas ku guardia lus di dia. Mas ku un guardia ta spera lus di dia


Kuantu be kaba fo'i mi hubentut nan a hinka mi den pèrtá, — laga Israel papia awor —


Felis t'esun ku ta honra SEÑOR, ku ta sigui su kaminda.


Dia SEÑOR a laga pueblo di Sion bolbe kas fo'i destiero, a parse un soño.


Mi tin mi bista alsá na Bo, ku ta biba den shelu.


Den e tempu ei SEÑOR a skohe tribu di Levi pa un tarea spesial, esta pa karga arka di aliansa di SEÑOR, pa sirbi den santuario i pa duna bendishon den su nòmber. I asina ta ketu bai te dia djawe.


Esta bon, esta dushi di ta ruman i biba huntu den union!


Alabá SEÑOR, tur su ehérsitonan, su sirbidónan, kumplidó ku su deseo.


Si n' ta SEÑOR ta traha e kas, trahadónan ta traha pòrnada. Si n' ta SEÑOR ta warda siudat, guardia ta warda enbano.


Esnan ku ta konta ku SEÑOR ta manera Seru di Sion: nunka nan no ta tambaliá, nan ta firme sintá pa semper.


Si SEÑOR no a keda na nos banda, asina Israel por bisa,


Nan i nan desendientenan tabata enkargá ku tenementu di warda na entradanan di kas di SEÑOR, yamá Tènt.


P'esei nan ta para dilanti di trono di Dios i ta sirbiÉ di dia i anochi den su tèmpel. Esun ku ta sintá riba e trono, lo biba serka nan i protegé nan.


Fo'i den abismo, SEÑOR, mi ta yama Bo,


Nan tabata pasa nochi den e kuartunan rondó di tèmpel, pasobra nan mester a tene warda i habri e portanan tur mainta.


Boso mester ta prepará den santuario pa yuda e otro israelitanan, di tal manera ku semper tin un grupo di boso na disposishon di un sierto kantidat di famia.


Nan famianan Bakbukías i Uni tabata forma e kor ku tabata kai aden ku e kontestanan.


Felis esnan ku den Bo ta haña forsa, ku tin gana di kana bai bo tèmpel.


Sirbidónan di SEÑOR, alabá, sí, alabá SEÑOR su nòmber.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite