Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 126:3 - Papiamentu Bible 2013

3 SEÑOR a hasi kosnan grandi, bèrdè! Kon kontentu nos a keda!

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 SEÑOR a hasi kosnan grandi, bèrdè! Kon kontentu nos a keda!

Gade chapit la Kopi




Salmo 126:3
19 Referans Kwoze  

pa motibu di e kosnan grandi ku Dios poderoso a hasi pa mi. Su nòmber ta santu!


Ora e kosnan ei pasa ku boso, boso kurason lo yena ku alegria i boso wesu bieunan lo bira mes yòn ku yerba den tempu di yobida.’ SEÑOR ta mustra esnan ku ta fiel n'E su poder salbador; pero su enemigunan lo sinti su rabia.


I mi a tende un stèm den shelu bisa duru: ‘Awor salbashon di Dios a bini, su poder i su reinado i e outoridat di su Mesias. Pasobra a benta e akusadó di nos rumannan, esun ku ta keha nan di dia i anochi serka Dios, for di shelu.


Esta abundante e bondat ta, ku Bo ta warda pa esnan ku respetá Bo, e bondat ku Bo ta prepará den bista di henter humanidat, pa esnan ku ta skonde serka Bo.


Bo a duna bo rei un viktoria grandi, Bo a mustra bo fieldat na bo rei ungí, na David i su famia te den tur eternidat.


Maria a bisa: ‘Di henter mi kurason mi ta alsa Señor,


E dia ei hende lo bisa: ‘Bo n' ta mira? T'asina ta nos Dios. Den djE nos a pone nos konfiansa i t'E a salba nos. T'esaki ta e SEÑOR di nos konfiansa. Awor nos por kanta yen di alegria, pasobra El a trese salbashon pa nos.’


Señor a bisa: ‘Lo Mi saka nan fo'i Bashan, lo Mi hala nan ariba fo'i fondo di laman,


Mi ta kore ku boso enemigunan for di nort, manda nan un pais seku i desolá. Nan vanguardia ta resultá den Laman Morto, nan retaguardia den Laman Mediteráneo. Un holó stinki ta lanta, nan kadavernan ta putri, nan orguyo ta keda kastigá.’


Kunukunan, no tene miedu! Sea kontentu, alegrá boso, SEÑOR a hasi kosnan grandi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite