Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Romanonan 16:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Kumindá e rumannan ku ta reuní komo iglesia na kas di Priska i Akila tambe pa mi. Kumindá mi kerido amigu Epeneto tambe, ku ta e promé persona ku a kombertí kere den Kristu na provinsia di Asia.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Kumindá e rumannan ku ta reuní komo iglesia na kas di Priska i Akila tambe pa mi. Kumindá mi kerido amigu Epeneto tambe, ku ta e promé persona ku a kombertí kere den Kristu na provinsia di Asia.

Gade chapit la Kopi




Romanonan 16:5
20 Referans Kwoze  

Kumindamentu pa nos rumannan na Laodisea, nos ruman Nimfa i e iglesia ku ta reuní na su kas.


i pa e iglesia ku ta reuní na su kas. E karta akí ta bai tambe pa nos ruman muhé Apfia i pa Argipo, nos kompañero den lucha.


E iglesianan na provinsia di Asia ta manda kumindamentu. Akila i Priska i e iglesia ku ta reuní na nan kas ta manda mashá kumindamentu kristian.


Mi ke pidi boso algu, rumannan: boso sa ku Stefanas i su hendenan di kas tabata e promé kreyentenan den region di Gresia i ku nan a dediká nan mes na sirbi Dios su pueblo.


Pasobra kaminda dos òf tres reuní den mi nòmber, Ami lo ta huntu ku nan.’


Ta esnan ku no a hasi nan mes impuru dor di relashon seksual ku hende muhé; nan a keda bírgen. Nan ta sigui e Lamchi unda ku E bai. Entre e hendenan, nan ta esnan promé kumprá liber pa Dios i pa e Lamchi.


Di parti di e ansiano na kerido Gaius, ku mi ta stima di bèrdè.


Boluntariamente El a duna nos bida nobo pa medio di e mensahe di bèrdat, pa asina nos por tin na manera di bisa e promé lugá den su kreashon.


Mi sa ku boso ta dispuesto pa yuda i mi ta broma ku boso serka e hendenan na Masedonia; mi a bisa: ‘E rumannan na Gresia ta kla pa yuda for di aña pasá!’ I boso zelo pa yuda a animá mayoria di e hendenan na Masedonia pa duna un man.


Esaki ta un karta di Pablo, apòstel di Kristu-Hesus di akuerdo ku boluntat di Dios, i di nos ruman Timoteo, pa e iglesia di Dios na Korinte i pa tur e otro rumannan den henter Gresia.


Kumindá Trifena i Trifosa, ku ta traha den sirbishi di Señor i tambe Persis, nos ruman muhé stimá, ku a traha duru pa Señor.


Kumindá Ampliato, mi kerido amigu den Señor.


Pasobra e rumannan di Masedonia i Akaya a disidí di duna un kontribushon na e pobernan di e pueblo santu di Dios na Herusalèm.


Pues si durante sakrifisio ta konsagrá e promé pan, trahá di e mansa, na Dios, di mes sobrá di e mansa tambe ta konsagrá n'E. Anto si konsagrá rais di un palu na Dios, di mes e takinan tambe ta konsagrá n'E.


Na momento ku e ker a sigui biaha pa Gresia, e rumannan a kurash'é i skibi un karta pa e disipelnan aya risibié bon. Ora el a yega Korinte, e tabata un gran yudansa pa e rumannan, danki na e don spesial ku Dios a dun'é.


Ora Galio a bira gobernador romano di Gresia, e hudiunan a ataká Pablo na bòshi i hib'é dilanti di korte.


Aki tin hende di Partia, Media i Elam, habitantenan di Mesopotamia; hende di Hudea i Kapadosia, di Ponto i Asia,


Pablo i su kompañeronan a krusa region di Frigia i Galasia den nort, pasobra Spiritu Santu a impedí nan di prediká palabra di Dios na e provinsia di Asia na wèst.


Nan a riska nan bida pa mi i no ta ami so ta gradesido na nan, pero tur iglesia no hudiu tambe.


Kumindá Maria, ku a traha duru pa boso.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite