Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Revelashon 7:14 - Papiamentu Bible 2013

14 ‘Ami no sa, mi shon,’ mi a kontestá, ‘pero abo sa.’ El a bisa: ‘Esakinan ta esnan ku a pasa den opreshon grandi. Nan a laba nan pañanan i a hasi nan blanku dor di purifiká nan ku sanger di e Lamchi.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 ‘Ami no sa, mi shon,’ mi a kontestá, ‘pero abo sa.’ El a bisa: ‘Esakinan ta esnan ku a pasa den opreshon grandi. Nan a laba nan pañanan i a hasi nan blanku dor di purifiká nan ku sanger di e Lamchi.

Gade chapit la Kopi




Revelashon 7:14
30 Referans Kwoze  

Ma si nos ta biba den lus, manera Dios ta den lus, nos lo tin komunion ku otro, i sanger di Hesus, su Yu, ta purifiká nos di tur piká.


Felis esnan ku ta laba nan paña i asina haña derecho di kome for di e palu ku ta duna bida i drenta siudat via di e portanan.


P'esei Hesus tambe a sufri pafó di e porta di siudat, pa E konsagrá e pueblo ku su mes sanger na Dios.


i di Hesu-Kristu, testigu konfiabel, Esun promé ku a lanta for di morto i gobernador apsoluto di e reinan di mundu. E ta stima nos i a drama su sanger pa liberá nos di nos piká.


Nos rumannan a vens'é pa medio di sanger di e Lamchi i pa medio di e mensahe ku nan a duna testimonio di dje. Nan no tabata pegá na nan bida, pero dispuesto pa muri.


Kuantu mas forsa e sanger di Kristu tin e ora ei! Pasobra pa medio di e Spiritu eterno El a ofresé su mes na Dios komo un sakrifisio perfekto i asina a purifiká nos konsenshi di tur obra ku ta hiba na morto, di manera ku nos por sirbi e Dios berdadero.


SEÑOR ta bisa: ‘Bini, laga nos ban pleita e kaso! Boso pikánan ta kòrá manera sanger, pero nan por bira blanku manera lechi; nan ta kòrá manera kandela, pero nan por bira blanku manera lana puru.


pero ta sanger presioso di un Lamchi sin mancha òf defekto; anto Kristu ta e Lamchi ei!


Ántes algun di boso tambe tabata asina. Ma den nòmber di Señor Hesu-Kristu, pa medio di Spiritu di nos Dios, boso a keda purifiká di piká, a keda dediká na Dios i El a aseptá boso komo hustu den su bista.


I nan tabata kanta un kantika nobo: ‘Bo ta digno di tuma e ròl i kibra su seyonan. Pasobra a mata Bo i ku bo sanger Bo a kumpra hende liber pa Dios for di kada tribu i idioma, for di kada pueblo i rasa.


pasobra lo tin un mizeria grandi manera nunka mundu no a yega di weta, for di dia el a kuminsá te awor akí! Un mizeria grandi asina lo no bini nunka mas atrobe.


E dia ei un fuente lo brota pa laba e pikánan i impuresanan di desendientenan di David i di habitantenan di Herusalèm.’


Mi a bisa boso tur e kosnan akí pa boso tin pas den Mi. Na mundu boso lo pasa den tribulashon; ma tuma kurashi, Ami a derotá mundu!’


Mi a mira ku e muhé tabata burachi di sanger di esnan ku ta pertenesé na Dios, di esnan ku a testiguá di Hesus. Ora mi a mir'é, mi tabata mashá asombrá.


Anto esei no ta tur kos, nos ta broma tambe den nos sufrimentu, pasobra nos sa ku sufrimentu ta duna nos kapasidat pa perseverá.


Nan a fortalesé e disipelnan, kurashá nan pa keda fiel den fe. Tambe nan a bisa: ‘Nos mester pasa hopi tribulashon pa drenta reino di Dios.’


E ora ei mi a mira algu ku tabata parse un laman di glas mesklá ku kandela. Tambe mi a mira esnan ku a triunfá riba e bestia i su imágen i riba e number di su nòmber. Nan tabata pará riba e laman di glas i nan tabatin arpa ku Dios a duna nan.


Mi sa ku ta oprimí boso; Mi sa ku boso ta pober, pero en realidat ta riku boso ta. Esnan ku ta yama nan mes hudiu, ta papia malu di boso: pero nan no ta hudiu, ta siguidónan di Satanas nan ta.


P'esei nos ta papia di boso ku orguyo den e iglesianan di Dios i ta konta kon boso ta soportá persekushon i sufrimentu ku perseveransia i fe.


El a traha kuater renchi di oro i a pega nan na e kuater pianan, dos na kada banda di e arka.


Mi a aserká un di esnan presente i mi a puntr'é kiko tabata nifikashon di loke mi a mira. Ata e splikashon ku el a duna mi:


Entre e hendenan huisioso lo tin diferente ku nan ta mata, pero nan morto lo sirbi pa pone e pueblo na prueba i pa purifik'é. I ta ora e tempu ku Dios a fiha yega, lo bini un fin na esaki.


Den e tempu ei, Mikael, e gran angel, protektor di bo pueblo, ta aparesé. Ta kuminsá un temporada di ansha. For di tempu ku nashonnan ta eksistí na mundu, nunka no tabatin un temporada asina. Pero den e tempu ei, tur esnan di bo pueblo ku nan nòmber ta skibí den buki di Dios, lo salba.


pasobra e mizeria grandi di e dianan ei lo ta mas ku mundu a yega di weta, for di e momento ku Dios a krea mundu te awor akí! Un mizeria grandi asina lo no bini hamas atrobe.


Despues mi a mira un multitut grandi; ningun hende no por a konta nan. Nan tabata di tur rasa, tribu, pueblo i idioma i a pone nan para dilanti di e trono i dilanti di e Lamchi, bistí na paña blanku i ku rama di palma den nan man.


Bo ta lubidá bo problema sigur, e ta bira un rekuerdo bago, manera awa den roi ku a pasa bai.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite