Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Revelashon 2:17 - Papiamentu Bible 2013

17 Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan. Es ku triunfá, lo Mi duna di e mana skondí; i lo Mi dun'é un piedra chikitu blanku i riba e piedra chikitu ei un nòmber nobo, ku ningun hende no sa, solamente esun ku ta risibié.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

17 Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan. Es ku triunfá, lo Mi duna di e mana skondí; i lo Mi dun'é un piedra chikitu blanku i riba e piedra chikitu ei un nòmber nobo, ku ningun hende no sa, solamente esun ku ta risibié.

Gade chapit la Kopi




Revelashon 2:17
24 Referans Kwoze  

Tur pueblo lo mira kon Dios ta liberá bo, nan reinan lo kontemplá bo gloria i splendor. Bo ta haña un nòmber nobo, un nòmber ku Dios mes a skohe.


Hende ku M'a skohe Mi ta duna un nòmber nobo. Pero boso nòmber nan lo usa pa maldishoná otro. Hende lo bisa: “Mare SEÑOR Dios por mata bo manera El a mata nan.”


Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan. Es ku triunfá, lo no sufri daño di e di dos morto.


Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan. Es ku triunfá, lo Mi duna di kome for di e palu ku ta duna bida ku ta pará den hardin di Dios.


a kanta un kantika nobo dilanti di e trono, dilanti di e kuater sernan i dilanti di e ansianonan. Ningun hende no por a siña e kantika ei, ku eksepshon di e 144.000 nan ku a keda salbá denter di e habitantenan di mundu.


Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan.’


Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan.


Pasobra boso ta morto i awor boso bida ta skondí huntu ku Kristu den Dios.


Esun ku no tin Spiritu Santu no ta aseptá loke ta bini di Spiritu di Dios. P'é nan ta kos di loko; e no por komprondé nan, pasobra hende por husga balor di e kosnan ei solamente ku yudansa di Spiritu Santu.


El a kontestá nan: ‘Pasobra boso sí a haña komprondementu di e sekretonan di reino di shelu, ma nan no.


P'esei, skucha loke Ami, SEÑOR boso Dios, ta anunsiá: Miéntras boso ta muri di hamber, mi sirbidónan sí lo tin kuminda na abundansia. Miéntras boso ta muri di set, mi sirbidónan sí lo tin ko'i bebe. Miéntras boso ta yen di bèrgwensa, mi sirbidónan lo grita di alegria.


Pasobra SEÑOR ta repudiá esnan ku no ke tin di aber kunÉ, pero ku esnan ku ta tende di djE E ta anda ku konfiansa.


Nan ta disfrutá di e abundansia di bo kas, Bo ta laga nan bebe na riu di bo delisianan.


SEÑOR ta íntimo ku es ku respet'É, E ta siñ'é konosé su aliansa.


El a kontestá nan: ‘Mi tin un kuminda di kome ku boso no konosé.’


Pasobra t'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Si un hòmber kapá tene mi sabat, hasi loke ta na mi agrado ku amor i aten'é na e aliansa entre Ami ku e pueblo,


Ta bo so ta sinti bo tristesa kompletamente, meskos bo alegria: niun otro hende no por kompartié.


E ora ei Moises a bisa Aaron: ‘Yena un zjar ku dos kilo di mana, pon'é den santuario i ward'é pa boso desendientenan.’


e ta haña un plachi ku su nòmber grabá ariba parti paden dje murayanan di mi tèmpel. Esei lo mantené su rekuerdo mas bibu ku kualke yu hòmber o muhé por hasi. Asin'ei lo Mi perkurá pa su nòmber nunka no pasa pa olvido.


Riba su paña i riba su bèl tabatin e nòmber akí skibí: ‘Rei riba tur rei i Señor di mas altu.’


Esun ku tin orea, tende!]


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite