Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbionan 28:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Es ku skonde su pikánan no ta progresá, pero es ku rekonosé nan i evitá nan, ta haña pordon.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Es ku skonde su pikánan no ta progresá, pero es ku rekonosé nan i evitá nan, ta haña pordon.

Gade chapit la Kopi




Proverbionan 28:13
38 Referans Kwoze  

Mi no a tapa mi pikánan, manera otro hende sa hasi, mi no a skonde mi falta bou 'i mi paña,


Kantando e ta deklará pa tur hende tende: “Mi a hasi piká i daña loke tabata bon, pero Dios a spar mi di e sufrimentu, ku mi a meresé.


Mi a prediká promé na e hendenan di Damasko i di Herusalèm, despues rònt region di Hudea i na e pueblonan no hudiu, ku nan mester kombertí, aseptá Dios i hasi loke ta kuadra ku nan bida nobo.


Krea den mi un kurason, Dios, ku ta limpi, hinka un spiritu nobo i fiel den mi paden.


E ora ei SEÑOR a puntra Kain: ‘Unda bo ruman Abel ta?’ Kain a kontestá: ‘Mi no sa. Ta su wardadó mi ta antó?’


Odio ta kousa pleitu, pero amor ta tapa tur ofensa.


‘Mi a peka,’ Saul a ripití, ‘pero mi ta roga bo pa bo keda respetá mi komo rei dilanti di e ansianonan di Israel i dilanti di henter pueblo. Ban bèk ku mi anto, mi ke adorá SEÑOR bo Dios.’


E ora ei Saul a bisa Samuel: ‘Sí, mi a peka, pasobra mi a pone òrdu di Dios i bo instrukshonnan un banda; mi tabatin miedu di pueblo i mi a tende di nan.


Es ku pordoná ofensa ta kultivá amistat, pero es ku keda ripití nan ta kore ku su amigunan.


Samuel a bai serka Saul i Saul a bis'é: ‘Dios bendishoná bo. Mi a kumpli ku òrdu di SEÑOR.’


Den tur e kasonan akí e hende a hasi su mes kulpabel. E mester konfesá su piká i


E ora ei David a bisa Natan: ‘Mi a peka kontra SEÑOR.’ Natan a bisa David: ‘SEÑOR di su parti a pordoná bo piká; bo no ta muri,


Absalon a kontestá Yoab: ‘Pasobra, mi a manda yama bo, pa manda bo serka rei i puntr'é: “Di kon mi a bini bèk for di Gueshur? N' ta mihó mi a keda aya? Awor sí mi ke mira rei su kara. Si ainda mi ta kulpabel, lag'é mata mi.” ’


Rekonosé boso falta antó dilanti di SEÑOR, Dios di boso antepasadonan. Hasi loke E ke: apartá boso for di e pueblonan pagano ei i for di e muhénan ku no ta hudiu.’


Nan a distansiá nan mes for di esnan ku no tabata israelita. Nan a lanta para i rekonosé nan pikánan i tambe pikánan di nan antepasadonan.


“Mi ta inosente. SEÑOR no ta rabiá ku mi mas.” Pero awor hustamente pasobra bo ta bisa: “Mi no a hasi nada malu”, p'esei mes Mi ta kuminsá un kaso kontra bo.’


P'esei, mahestat, por fabor, skucha mi konseho: praktiká hustisia i no peka mas; pone un fin na maldat i yuda pobernan. Kisas asina lo bo sigui biba na pas i den trankilidat.”


E israelitanan a bisa SEÑOR: ‘Nos a hasi piká. Hasi loke Bo ke ku nos, pero, por fabor, salba nos maske ta esun bia akí.’


Isaías a puntra: ‘Kiko nan a weta den bo palasio?’ Ezekías a kontestá: ‘Nan a weta tur kos ku tin den mi palasio; no tin nada den mi kambernan di warda tesoro, ku mi no a mustra nan.’


Si reina sekura i awa no ke kai, pasobra e pueblo a peka kontra Bo, despues nan resa den direkshon di e lugá akí, alabá bo Nòmber i bira lomba pa nan pikánan, pasobra Bo a manda kastigu pa nan,


E ora ei Shekanías, yu di Yehiel i desendiente di Elam, a bisa Esdras: ‘Nos a bira infiel na nos Dios, pasobra nos a kasa ku muhé pagano for di e pueblonan di e pais akí. Sinembargo ainda tin speransa pa Israel.


Tin hende ta bisa Dios: “Mi ta kulpabel, pero mi no ta bai peka mas.


Laga hende ku no tin kunes ku Dios drecha nan bida, laga mal hende stòp di pensa kos malu. Laga nan bolbe serka SEÑOR, E ta tene piedat di nan. Laga nan bolbe serka nos Dios, E ta duna gran pordon.


Ora Dios a weta kiko e hendenan di Nínive tabata hasi, kon nan a kita for di mal kaminda, a duel Dios ku El a menasá di hasi nan daño i E no a hasié mas.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite