Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Predikador 12:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Bo a tende tur kos i esaki ta e konklushon: tene rèspèt di Dios i kumpli ku su mandamentunan, ta esei ta importante.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Bo a tende tur kos i esaki ta e konklushon: tene rèspèt di Dios i kumpli ku su mandamentunan, ta esei ta importante.

Gade chapit la Kopi




Predikador 12:13
27 Referans Kwoze  

Ke men antó, Israel, ku SEÑOR, boso Dios, no ta pidi nada otro di boso ku no ta tene rèspèt di djE, sigui e kaminda ku E ta mustra boso, stim'É, sirbiÉ ku henter boso alma i ku henter boso kurason


SEÑOR n' bisa bo kaba, o hende, loke ta bon? I awor kiko SEÑOR ta eksigí di bo? Esaki so: praktiká hustisia, stima fieldat i konsultá Dios den tur kos.


Mustra rèspèt pa SEÑOR, boso Dios, i kumpli henter boso bida ku e leinan i mandamentunan ku mi a duna boso i tur boso desendientenan pa boso tin un bida largu.


Prinsipio di sabiduria ta: karga rèspèt pa SEÑOR; tur esnan ku hasi esei tin sano huisio. Alabansa di Dios lo n' kaba nunka.


I Dios a bisa hende: “Rèspèt di Dios, t'esei ta sabiduria; evitá maldat, t'esei ta komprondementu.” ’


E ta kumpli ku deseo di su fielnan, E ta tende nan gritu i ta salba nan.


Ounke un mal hende kometé shen krímen i tòg keda biba largu, mi sa ku lo bai hende ku tin rèspèt di Dios i ta teme Dios, mihó;


E ta mustra esnan ku ta respet'É su mizerikòrdia, generashon tras di generashon.


Rèspèt di SEÑOR ta pone hende biba, e ora ei hende ta sosegá trankil, sin ku problema ta molesti'é.


Pa bo bira sabí bo mester tin rèspèt di Dios promé. Esun ku no tin rèspèt di Dios ta menospresiá sabiduria di bida i e no ta aseptá korekshon tampoko.


E ta gusta esnan ku respet'É i ku ta anhelá su fabornan.


Pasobra soña i papia hopi ta mes sin sentido. Preferibel tene rèspèt di Dios.


E ora ei un stèm a zona for di trono, ku a bisa: ‘Alabá nos Dios, boso tur ku ta sirbiÉ, ku tin rèspèt di djE, grandi i chikitu!’


Respetá tur hende, stima e rumannan, mustra reverensia na Dios i honra emperador.


No envidiá esnan ku n' ta wòri ku Dios, mihó bo sòru pa semper abo tin rèspèt di SEÑOR.


No kita nada afó, ni pone nada aserka. Kumpli ku e mandamentunan di SEÑOR, boso Dios, ku mi ta bai ordená boso.


E Angel a bis'é: ‘No hasi e mucha daño, pasobra awor Mi sa ku bo tin rèspèt pa Dios. Bo no a nenga di duna Mi bo úniko yu.’


Pasobra ningun hende no sa kiko ta bon pa hende den e bida pasahero i kòrtiku akí; e ta pasa bai manera sombra. I ningun hende lo no por konta otro kiko lo pasa riba e mundu akí despues di su morto.


Miéntras sabiduria tabata guia mi mente ainda, mi a buska manera pa zeta mi kurpa ku bibida i a brasa bobedat, te ora mi por a mira kiko ta bon pa hende mortal hasi durante e tiki dianan di nan bida aki riba mundu.


Un kos sí, boso mester respetá SEÑOR i sirbiÉ fielmente i di henter boso kurason, boso sa muchu bon kuantu kos El a hasi pa boso.


Mi a mira ku tur kos ku Dios hasi ta keda meskos; no tin nada di añadí ni nada di kita afó; Dios a traha nan asina, pasobra Dios ke pa hende tene rèspèt di djE.


Ta bon pa gara esun konseho, sin laga e otro kai. Pasobra es ku teme Dios lo logra ku tur dos.


Esun ku aten'é na regla, no ta hañ'é den problema. Hende sabí ta komprondé ki ora i kon mester aktua.


Konta nan di e dia ku boso a para dilanti di SEÑOR, boso Dios, na Horeb, ora SEÑOR a bisa mi: “Yama e pueblo huntu pa Mi bisa nan loke Mi ke bisa nan. Mi ke pa nan tin rèspèt di Mi henter nan bida largu i pa nan siña nan yunan pa nan tambe tin rèspèt di Mi.”


P'esei respetá SEÑOR, boso Dios, sirbiÉ, keda fiel n'E i hasi huramentu den su nòmber.


Kumpli ku tur e òrdunan di SEÑOR bo Dios, sigui su kamindanan i kumpli ku su leinan, su mandamentunan, su dekretonan i su mandatonan, manera ta skibí den Lei di Moises. E ora ei lo bo tin éksito den tur loke bo hasi i unda ku bo bai.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite