Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numbernan 24:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Esaki ta mi rospondi, rospondi di e hòmber ku ta tende Dios papia, ku ta kai abou na suela, wowo habrí, i ta mira den vishon loke Todopoderoso ta mustr'é.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Esaki ta mi rospondi, rospondi di e hòmber ku ta tende Dios papia, ku ta kai abou na suela, wowo habrí, i ta mira den vishon loke Todopoderoso ta mustr'é.

Gade chapit la Kopi




Numbernan 24:4
20 Referans Kwoze  

Ora mi a mir'É, mi a kai manera morto na su pia. Pero El a pone su man drechi riba mi i bisa: ‘No tene miedu. T'Ami, Esun promé i Esun delaster,


Aya Spiritu di Dios a poderá di mi riba dia di Señor, i mi a tende un stèm duru mi tras ku a zona manera tròmpèt:


E splendor ei tabata parse esun di un regenbog den nubianan riba un dia di áwaseru. Asina gloria di SEÑOR a aparesé. Ora mi a mira e kos akí, mi a kai bok'abou na suela. E ora ei mi a tende un stèm.


El a bisa: ‘Skucha loke Mi tin di bisa: Ora tin un profeta entre boso, Ami, SEÑOR, ta presentá Mi n'e den vishon i papia kuné den soño.


Mi a bai Herusalèm bèk i miéntras mi tabata resa den tèmpel, mi a haña un vishon.


Miéntras Pedro tabata trata di komprondé e vishon, Spiritu Santu a bis'é: ‘Tende! Ata tres hòmber na porta ei ta buska bo.


El a haña hamber i tabatin gana di kome algu. Miéntras nan tabata prepará kuminda, el a haña un vishon.


Bo a yega di papia, den vishon ku bo fiel sirbidó i bis'é: ‘Mi a duna mi yudansa na un héroe, Mi a alsa un hóben for di pueblo.


E tambe a kita su pañanan, e tambe tabata den un estado profétiko dilanti di Samuel. Despues el a sak den otro, i el a keda drumi sunú henter e dia i anochi ei. P'esei nan ta bisa: ‘Saul tambe ta un di e profetanan?’


E ora ei SEÑOR a habri wowo di Bileam i el a mira Angel di SEÑOR ku e spada den su man pará riba kaminda. E ora ei Bileam a hinka rudia bùig te na suela.


Den e anochi ei Dios a bini serka Bileam i a bis'é: ‘Awor ku e hòmbernan akí a bolbe bin buska bo, bo por bai ku nan, pero bo mag hasi solamente loke Ami ordená bo.’


Ora nochi tabata bai sera, Abram a bai un soño profundo. Diripiente un skuridat a rondon'é i el a haña mashá miedu.


Despues SEÑOR a papia ku Abram den un vishon: ‘No tene miedu, Abram, pasobra Mi ta protegé bo. Bo rekompensa lo ta mashá grandi.’


Pueblo di Yakob, esta bunita bo tèntnan ta, esta bunita e kaminda ku bo ta biba, Israel.


E ora ei Bileam a hasi e siguiente deklarashon: ‘Ata e rospondi di ami, Bileam, yu hòmber di Beor, di e hòmber ku a haña chèns di mira sekreto.


Mikéas a kontestá: ‘Mi a mira henter Israel plamá den serunan, manera karné sin wardadó i SEÑOR a bisa: “E hendenan ei no tin doño; laga kada un bai su kas na pas.” ’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite