Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numbernan 15:15 - Papiamentu Bible 2013

15 E regla lo ta meskos pa tur miembro di komunidat: pa boso, israelitanan, i tambe pa e strañeronan ku ta biba serka boso. Lo e ta bálido pa tur generashon benidero. Ami, SEÑOR, ta trata israelita ku strañero meskos.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 E regla lo ta meskos pa tur miembro di komunidat: pa boso, israelitanan, i tambe pa e strañeronan ku ta biba serka boso. Lo e ta bálido pa tur generashon benidero. Ami, SEÑOR, ta trata israelita ku strañero meskos.

Gade chapit la Kopi




Numbernan 15:15
17 Referans Kwoze  

Pa israelita di nasementu i e strañero ku ta biba serka boso mesun lei ta konta pa un piká hasí sin sa.


Si un strañero ku ta biba serka boso ke selebrá fiesta di Pésag na honor di SEÑOR, e mester tene kuenta ku henter lei di selebrashon di Pésag. Pa nan i pa esnan nasé israelita e mesun leinan ta konta.’


E mesun lei ta konta pa e israelita di nasementu i pa e strañero ku ta biba serka boso.’


Awor no tin kuenta di hudiu òf no hudiu, katibu òf hende liber, hende hòmber òf hende muhé, pasobra boso tur ta ún dor di boso union ku Kristu-Hesus.


David a hasi esei lei i kustumber na Israel. For di e dia ei a keda asina te dia di awe.


E saserdotenan, yunan di Aaron, mester supla riba e tròmpètnan. Esaki ta un lei permanente pa tur generashon.


Un lei tin! Anto e mesun lei ta konta tantu pa strañero komo pa israelita, pasobra Mi ta SEÑOR, boso Dios.’


SEÑOR a bisa Moises i Aaron: ‘Esaki ta e reglanan pa selebrá fiesta di Pésag. No ta pèrmití ningun strañero tuma parti na e komementu di Pésag.


Atené boso na e instrukshonnan akí. Nan ta konta pa semper, tambe pa boso yunan.


E dia akí boso mester keda kòrda i boso mester selebr'é komo un fiesta grandi na mi honor. Keda selebr'é di generashon pa generashon; ta un dekreto pa semper.


Esei ta trese kuné ku no ta importá si un hende ta hudiu òf no hudiu, sirkunsidá òf no-sirkunsidá, strañero, sin sivilisashon, katibu òf liber, pero loke ta importá ta Kristu, ku ta den nan tur.


SEÑOR a bisa Aaron: ‘Mi ta enkargá bo ku kuido di e donashonnan ofresé na Mi. Mi ta duna abo i bo yunan tur ofrenda santu ku e israelitanan hasi na Mi. Esaki ta un lei permanente.


Meskos ta konta pa e strañeronan ku ta biba, sea permanentemente òf temporalmente, serka boso. E ora ei holó di nan sakrifisio tambe lo ta agradabel pa Ami, SEÑOR.


Aaron i su yunan mester bisti e pañanan akí ora nan ta bai den tènt di enkuentro òf ora nan ta bai altá pa hasi nan trabou den santuario. Si nan no bisti nan, nan ta kulpabel i nan lo muri. Esaki ta un regla permanente pa Aaron i su desendientenan.


Despues henter e pueblo, tantu israelita komo strañero, tur e ansianonan, e otro lidernan di pueblo i e huesnan a bai para kada banda di e arka di aliansa di SEÑOR ku e saserdotenan levita tabata karga. Mitar di e hendenan a bai para na banda di seru Guerizim i e otro mitar na banda di seru Ebal pa e pueblo haña bendishon, manera Moises, sirbidó di SEÑOR, a ordená den pasado.


e hudiunan a tuma komo obligashon pa tur aña nan selebrá e dos dianan akí. Esei tabata pa nan mes, pa nan desendientenan i pa tur ku lo bira hudiu. Nan lo no falta ni un aña i selebrá e dianan ei na e manera preskribí i riba e fecha indiká.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite