Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numbernan 14:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Pero mes sigur ku Mi ta biba i mi gran splendor lo yena henter mundu,

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Pero mes sigur ku Mi ta biba i mi gran splendor lo yena henter mundu,

Gade chapit la Kopi




Numbernan 14:21
16 Referans Kwoze  

Pasobra manera awa ta kubri fondo di laman, asina konosementu di gloria di SEÑOR lo yena mundu.


Alabá sea pa semper su nòmber glorioso; ku su fama yena henter mundu. Amèn, sí, amèn!


Hisa wowo bo mira: na bòshi bo yunan ta basha bini. Lo bo dòrna bo mes ku nan, bisti nan manera un brùit su prendanan, esei Mi ta hura bo Ami, Dios bibu.


Nan a grita otro: ‘Santu, santu, santu ta SEÑOR soberano; tur loke tin na mundu, ta proklamá su grandesa.’


Mi ta hura ku mi man na laria: mes sigur ku Mi ta Dios eterno,


laga bo reino bini; bo boluntat sea hasí na tera meskos ku na shelu.


P'esei, pa mi bida, Ami, SEÑOR Soberano, Dios di Israel, ta deklará: Lo sosodé ku Moab i Amon manera ku Sódoma i Gomora: nan lo bira pais yen di sumpiña i saliña, lugá desolá pa semper. E sobrebibientenan di mi pueblo lo pluma e moabita- i amonitanan i poderá di nan pais.’


Bisa nan: SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, Mi no ta keda kontentu ora un hende malbado muri. Al kontrario, Mi ta preferá e kombertí i keda na bida. Kombertí, drecha boso bida! Pasobra pakiko boso lo muri, pueblo di Israel?


Esaki ta loke SEÑOR Dios ta bisa: ‘Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, lo no usa e proverbio akí mas na Israel.


Ami, SEÑOR Dios, ta deklará lo siguiente: Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, lo Mi feita Herusalèm chinu, pasobra boso a profaná mi tèmpel ku boso práktikanan repugnante i horibel. Lo Mi no spar ningun hende ni tene duele di ningun hende.


Bisa nan: Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, esnan ku a keda atras den e siudatnan destruí, lo muri den bataya; esnan ku ta biba den kunuku, lo bira víktima di bestianan feros; esnan ku ta tene nan mes skondí den fòrti òf baranka, lo muri di pèst.


SEÑOR a bisa rei Yoyakin, yu di rei Yoyakim di Huda: ‘Pa mi bida, te na ora ku bo tabata un renchi di seyo mes na mi man drechi, lo Mi a ranka bo kita tòg.


Bisa nan: “Asina SEÑOR ta bisa: Mes sigur ku Mi ta biba, mes sigur lo Mi hasi ku boso manera Mi a tende boso bisa.


Pero Mi ta laga bo biba pa mustra bo mi poder i pa henter mundu haña sa ta ken Mi ta.


Nan a pone un trampa pa mi pia, mi tabata tur tumbá; nan a koba un buraku mi dilanti, enkambio nan mes a kai aden.


Manera Mi a sentensiá boso antepasadonan den desierto di Egipto, asina lo Mi sentensiá boso.” Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite