Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numbernan 11:23 - Papiamentu Bible 2013

23 Pero SEÑOR a bisa Moises: ‘Ami, SEÑOR, no ta basta poderoso antó? Lo bo mira ku enberdat loke Mi a bisa ta sosodé, sí òf nò!’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Pero SEÑOR a bisa Moises: ‘Ami, SEÑOR, no ta basta poderoso antó? Lo bo mira ku enberdat loke Mi a bisa ta sosodé, sí òf nò!’

Gade chapit la Kopi




Numbernan 11:23
21 Referans Kwoze  

Boso ta kere ku brasa di SEÑOR ta muchu kòrtiku pa liberá boso? O ku ta surdu SEÑOR ta k'E no por tende boso?


Unda boso a keda ora M'a bin testiguá? Di kon niun hende no a reakshoná riba mi defensa? Akaso boso ta pensa ku Mi n' tin basta forsa pa reskatá boso, ku mi brasa n' ta basta largu pa liberá boso? Sinembargo mi menasa so ya ta seka riunan i laman: piská ta muri di set i putri bai pa falta di awa.


Pasobra Ami, SEÑOR, lo papia i lo no tarda pa tur loke Mi bisa keda kumplí. Miéntras boso ta na bida ainda, pueblo rebelde, lo Mi ehekutá loke Mi a anunsiá. Esaki ta loke Ami, SEÑOR Dios, ta bisa.’


Dios no ta manera hende, E no sa gaña, E no ta manera yu di hende, E no ta haña duele di loke E bisa. Lo E bisa un kos, keda sin hasié? Primintí algu i keda sin kumpli kuné?


Nada no ta imposibel pa SEÑOR. Lo Mi regresá otro aña den e tempu akí i Sara lo a haña su yu hòmber.’


Pasobra pa Dios nada no ta imposibel.’


Hesus a keda mira nan duru den nan kara i bisa: ‘Pa hende, esei ta imposibel, ma pa Dios tur kos ta posibel.’


Ami, SEÑOR, a papia. E ta bai sosodé, Mi ta bai hasié. Lo Mi no duda, lo bo no skapa, Mi no tin duele. Lo bo haña kastigu segun bo echonan.’ Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


Shelu i tera sí lo pasa bai, ma mi palabranan nò!


N' ta desendiente di Yakob nos ta? SEÑOR n' primintí di keda fiel na nos? Ta pèrdè El a pèrdè pasenshi awor? No ta su hasí!’ Mikéas Nò, pa hende ku ta hiba un bida honesto, mi palabranan ta trese bendishon i felisidat.


Kada be nan a bolbe tenta Dios, provokando Dios Santu di Israel.


E ofisial di konfiansa di rei a rospondé e hòmber di Dios: ‘Esei no ta posibel ni maske SEÑOR habri shelu i laga trigo basha for di dje!’ Pero Eliseo a kontestá: ‘Lo bo mira e kos akí ku bo mes wowo, pero lo bo no kome for di dje.’


Maske mata tur karné ku tur baka, ainda nan lo no tin sufisiente. Maske piska tur piská for di den laman pa nan, ainda nan lo no tin sufisiente.’


Pakiko Bo ta manera un hòmber turdí, manera sòldá ku no por yuda niun hende? Tòg ata Bo ta biba meimei di nos, SEÑOR, ta di Bo nos ta. No laga nos bandoná!’


Segun e tabata kana yega serka, el a grita puntra Daniel ku un bos tristu: ‘Daniel, sirbidó di Dios bibu, e Dios ku bo ta sirbi asina fiel por a salba bo for di gara di e leonnan?’


Pero SEÑOR a kontestá Moises: ‘Awor bo ta bai mira kiko Mi ta bai hasi ku fárao. Mi ta bai mustr'é mi poder i lo e laga mi pueblo bai. Pió ainda, no ta ked'é nada otro sino di kore ku nan for di su pais.’


Pero su sirbidó a rospondé: ‘Kon mi por duna shen hende kome akifó?’ Eliseo a kontestá: ‘Duna e hendenan pa nan por kome, pasobra SEÑOR ta bisa, ku nan lo kome te sobra.’


‘Ai, SEÑOR Dios, ku gran despliegue di poder Bo a krea shelu i tera; nada no ta imposibel pa Bo.


‘Mi ta SEÑOR, Dios di tur hende. Akaso tin algu imposibel pa Mi?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite