Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numbernan 11:20 - Papiamentu Bible 2013

20 pero henter un luna largu te ora boso harta bira malu di e karni. Pasobra ounke SEÑOR ta serka boso, boso a despresi'É dor di bai keha kontra djE: “Ma ta pakiko nos a sali for di Egipto?” ’

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 pero henter un luna largu te ora boso harta bira malu di e karni. Pasobra ounke SEÑOR ta serka boso, boso a despresi'É dor di bai keha kontra djE: “Ma ta pakiko nos a sali for di Egipto?” ’

Gade chapit la Kopi




Numbernan 11:20
21 Referans Kwoze  

El a duna nan loke nan a pidi te ora nan stoma a wal.


Nan a kuminsá keha kontra SEÑOR i kontra Moises: ‘Pakiko boso a saka nos for di Egipto? Pa nos muri den desierto? Nos no tin pan ni awa. Nos a kome mana te fada.’


Pero awor boso ta rechasá boso Dios, ku a libra boso di tur boso kalamidatnan i nesesidatnan, i boso a bisa: Nò, ta un rei nos ke. P'esei bin para dilanti di SEÑOR, segun tribu i famia.” ’


P'esei esun ku ta rechasá e instrukshonnan akí no ta rechasá hende, sino ta rechasá Dios mes ku a duna boso su Spiritu Santu.


“Mira, hasidónan di bofon; keda asombrá i muri! Pasobra Mi ta hasi algu den boso tempu, algu ku boso lo no a kere nunka, asta si un hende splika boso e!” ’


‘Un yu hòmber ta honra su tata i un katibu su shon. Si Mi ta un Tata, unda e honor ku ta pertenesé na Mi ta? Si Mi ta un Shon, unda e rèspèt pa Mi ta? Esei Ami, SEÑOR di universo, ta puntra boso, saserdotenan, boso ku ta trata Mi ku menospresio. I ainda boso ta puntra: “Na kiko ta ripará esei antó?”


Hende barika yen ta laga e miel di mas dushi para, pero p'esun ku tin hamber, e kos di mas marga ta sut.


P'esei, semper lo tin matamentu den bo kas, pasobra bo a despresiá Mi, i tuma kasá di e hetita Urías pa hasié bo muhé.


P'esei ounke SEÑOR, Dios di Israel, a yega di bisa, ku henter bo famia tantu bo antepasadonan komo bo desendientenan lo ta semper den su sirbishi, E ta deklará awor: “Esei a pasa. Awor lo Mi honra esun ku honra Mi i esnan ku despresiá Mi no ta konta mas. Asina Ami SEÑOR ta afirmá.


Despues Yozue a bisa henter pueblo: ‘Mira, e piedra akí lo ta un testigu ku a tende tur loke SEÑOR a papia ku nos. Lo e keda testigu pa boso no nenga boso Dios.’


E anochi ei a baha asina tantu sloke, ku nan a tapa e kampamentu, i su manisé mainta tabatin serena rònt di e kampamentu.


Moises a sigui bisa: ‘Awe nochi SEÑOR ta duna boso karni pa boso kome i mañan mainta E ta duna boso pan pa boso kome barika yen. Esei pasobra El a tende e lanta ku boso a lanta kunÉ. Boso a lanta ku nos wèl, pero en realidat ta kunÉ boso a lanta. Al fin i al kabo ta ken nos ta?’


No un dia so, ni dos, ni sinku, ni dies, ni binti dia,


Moises a bisa: ‘E pueblo ku mi ta biba serka dje ta konsistí di 600.000 hende riba pia, anto Bo ta bisa: “Lo Mi duna nan karni i pone nan kome karni henter un luna largu.”


E israelitanan a bisa nan: ‘Mihó SEÑOR a laga nos muri na Egipto! Aya nos tabata kome nos barika yen; tabatin wea yen di karni i sufisiente pan. Boso a trese nos aki den desierto pa laga henter komunidat muri di hamber.’


Unda mi ta saka karni pa henter e pueblo haña? Nan ta keha serka mi: “Duna nos karni pa nos kome!”


Pakiko SEÑOR ke hiba nos e pais ei? Nan lo mata nos ku spada i kohe nos muhénan ku nos yunan prezu. No ta mihó nos bai Egipto bèk?’


I nan tabata bisa otro: ‘Laga nos mes skohe un hefe, bai Egipto bèk!’


No ta basta tristu ku bo a saka nos for di un pais ku ta mana lechi i miel pa bin laga nos muri den desierto? Akaso awor bo ke goberná nos tambe?


Pakiko boso a trese pueblo di Dios den e desierto akí? Únikamente pa laga nos i e bestianan muri?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite