Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numbernan 10:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Ora boso sali bai bringa den boso mes pais kontra un enemigu ku ta oprimí boso, supla señal kòrtiku riba e tròmpètnan. Ami SEÑOR, boso Dios, lo kòrda di boso i salba boso di boso enemigunan.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Ora boso sali bai bringa den boso mes pais kontra un enemigu ku ta oprimí boso, supla señal kòrtiku riba e tròmpètnan. Ami SEÑOR, boso Dios, lo kòrda di boso i salba boso di boso enemigunan.

Gade chapit la Kopi




Numbernan 10:9
34 Referans Kwoze  

Aki el a bisa nan: ‘SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa: “Ami a saka boso, israelitanan, for di Egipto i Mi a libra boso for di poder di e egipsionan i for di poder di tur reino ku tabata oprimí boso.


Ki ora ku SEÑOR a duna nan un hues, SEÑOR tabata kuné i tanten e hues tabata na bida, SEÑOR tabata salba e israelitanan for di gara di nan enemigunan. SEÑOR tabata haña duele di nan ora nan tabata sklama bou di nan opresor i enemigu.


Dios no a lubidá riba Noe ku tur e bestianan di kria i bestianan di mondi ku tabata huntu kuné den arka. El a laga bientu supla riba tera di moda ku e awa a kuminsá baha.


Nan enemigunan a tiranisá nan, nan a dobla bou di nan poder.


Kòrda riba mi, SEÑOR, ora Bo mustra bo pueblo bo fabor; ora Bo bini pa salb'é, inkluí mi!


i sidonitanan? Mi no a salba boso for di Amalèk i for di Maon, tempu ku nan a oprimí boso i boso a sklama na Mi pa haña salbashon?


Den e mesun aña ei nan a kuminsá oprimí i terorisá e israelitanan. Diesocho aña largu nan a keda kastigá e israelitanan ku tabata biba na Guilead, na e otro banda di Yordan, kaminda e amoritanan tabata biba.


Asina boso tende nan dal un suplá largu di kachu, henter pueblo mester grita mashá duru mes. E muraya di siudat lo basha den otro i tur hende por pasa ún pasá drenta e siudat.’


E ora ei Moises a laga nan ranka sali, mil di kada tribu, huntu ku Pinhas, yu hòmber di saserdote Eleazar. Pinhas tabata karga e ophetonan sagrado i e tròmpètnan pa duna señal.


Si durante guera e tròmpèt no duna un señal kla, ta ken lo prepará su mes pa bataya?


Tròmpèt di guera ta zona den siudat sin spanta e hendenan? Desaster ta baha riba un siudat si no ta SEÑOR a mand'é?


‘E ora ei M'a pone sentinela serka boso i bisa boso: “Paga tinu ora nan bati alarma!” Pero boso a bisa: “Nos no tin kunes!”


Kuantu tempu mas mi tin ku mira e banderanan ei i keda tende e tròmpètnan?


Ai, esta un doló, mi entraña ta morde! Mi ta trose di doló, mi kurason ta serka di rementá, mi no por keda ketu, pasobra mi ta tende zonido di tròmpèt i gritu di guera.


Supla tròmpèt den henter e pais i bati alarma, grita na bos altu, bisa habitantenan di Huda i Herusalèm: ‘Bini huntu! Ban mira, tur hende bai e siudatnan reforsá!


Grita mas duru ku bo por, grita sin kansa. Laga bo stèm resoná manera tròmpèt. Duna mi pueblo, desendientenan di Yakob, di konosé, ku nan ta rebelde, ku nan ta violá mi lei.


I boso, habitantenan di mundu, boso ku ta yena e paisnan, ora lanta un master riba seru, hisa boso wowo n'e. I ora e señal di kachu zona, skuch'é.


El a kòrda riba nos den nos bèrgwensa Su amor ta eterno!


Despues Spiritu di SEÑOR a yena Gideon. El a supla kachu pa e desendientenan di Abiezèr bin uni kuné i siguié.


Mi a salba boso for di poder di e egipsionan i di tur ku tabata oprimí boso. Mi a kore ku nan pa boso i a duna boso nan tera.


Ora el a yega aya, el a laga nan supla kachu den e serunan di Efraim. E israelitanan a sali for di e serunan i bini serka dje.


un dia ku kachu lo zona i gritu di bataya lo resoná pa inisiá atake riba siudatnan fortifiká i nan torennan altu na skina.


SEÑOR ta bisa: ‘Supla kachu na Guibea, toka tròmpèt na Rama, bati alarma na Bet-Awèn! Benhamin, nan ta kore bo tras.


Nan a supla riba kachu i a prepará tur kos pa bataya, pero ningun hende no ta ranka sali, pasobra Mi a baha mi ira riba henter e pueblo.


Hendenan di Benhamin, kore pa skapa boso bida, hui for di Herusalèm! Supla kachu na Tekoa, bati alarma, manda señalnan di huma for di Bet-Hakerèm. Pasobra un desgrasia ta pinta na horizonte den nort, un destrukshon total.


pa bisa e israelitanan lo siguiente: ‘E promé dia di e di shete luna ta un dia di sosiegu pa boso, un dia di rekuerdo, anunsiá pa tròmpèt; e dia ei boso mester reuní pa adorá Mi.


Dios mes ta bai nos dilanti, su saserdotenan ta para kla ku tròmpètnan pa duna e señal pa ataká. Israelitanan, no bai bringa kontra SEÑOR, Dios di boso antepasadonan, pasobra boso no ta logra nada.’


P'esei Ami ta deklará: Para bo mira! E dia lo yega ku Mi ta laga Raba-Amon su suela sakudí pa tumulto di guera; lo e bira un ruina desolá i e lugánan den bisindario lo ta destruí pa kandela. E ora ei Israel lo bolbe rekobrá loke tabata di dje.’ T'esei SEÑOR a bisa.


Ora boso bai bringa kontra boso enemigunan i boso mira ku nan tin mas kabai, garoshi i sòldá ku boso, no tene miedu di nan, pasobra SEÑOR, boso Dios, ta ku boso, E ku a saka boso for di Egipto.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite