Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Nehemías 12:27 - Papiamentu Bible 2013

27 Ora e momento a yega pa konsagrá muraya di Herusalèm, nan a yama tur levita for di nan lugá di biba, pa bin selebrá e konsagrashon ku kantika i alabansa, kompañá pa muzik di platío, arpa i lira.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

27 Ora e momento a yega pa konsagrá muraya di Herusalèm, nan a yama tur levita for di nan lugá di biba, pa bin selebrá e konsagrashon ku kantika i alabansa, kompañá pa muzik di platío, arpa i lira.

Gade chapit la Kopi




Nehemías 12:27
34 Referans Kwoze  

Tambe David a ordená e kabesnan di e levitanan pa pone algun di nan rumannan komo kantor pa kanta kantika kontentu, kompañá pa instrumènt manera siter, arpa i platío.


Despues rei i gobièrnu di siudat a ordená e levitanan pa alabá SEÑOR ku e palabranan di David i di vidente Asaf. Nan a kanta kontentu i bùig den adorashon.


Asina henter Israel a trasladá e arka di aliansa di SEÑOR bou di gritu i zonido di kachu, tròmpèt, platío, arpa i siter.


Despues e lidernan mester bisa e pueblo: “Ken a traha un kas i no a bai biba aden ainda? E mag bai kas bèk. Pasobra si e muri den guera, un otro hende ta bai biba den su kas.


El a bisa nan: ‘Boso ta kabes di e famianan levita. Purifiká boso huntu ku e otro miembronan di boso tribu, pa boso por trasladá e arka di SEÑOR, Dios di Israel, pa e lugá ku mi a destiná p'e.


For di e saserdotenan, desendientenan di Aaron, i e levitanan el a traha e siguiente gruponan:


Ora e Lamchi a tuma e ròl, e kuater sernan i e 24 ansianonan a kai abou su dilanti; kada un tabatin un arpa den su man i skalchi di oro yen di sensia ku ta hole dushi; esei ta orashon di e esnan ku ta pertenesé na Dios.


Keda semper kontentu den Señor! Mi ta ripití: Keda kontentu!


Nan alabá su nòmber ku balia, nan kanta salmo p'E ku arpa i tamburein.


Mi ke alsa Bo, SEÑOR, ku a hala mi ariba, Bo no a duna mi enemigunan gustu riba mi.


Tur e otro israelitanan, ku saserdote i levita tambe aden, tabata biba riba nan mes tereno, nan patrimonio, den e otro siudatnan di Huda.


Henter e komunidat israelita, tur esnan ku a bolbe for di den eksilio, a traha ramada, bai biba den nan. Esaki ta algu ku no a sosodé for di tempu di Yozue, yu di Nun. Tabata reina un gran alegria.


Ku gran alegria e israelitanan, esta e saserdotenan, e levitanan i e otronan ku a bolbe for di den eksilio, a selebrá e ora ei konsagrashon di tèmpel.


E saserdotenan tabata pará na nan pòst. E levitanan tambe; nan tabatin e instrumèntnan ku David a laga traha pa toka muzik sagrado huntu ku nan. Nan a alabá SEÑOR, pasobra su amor ta eterno, segun e kantika ku David a laga pa nan. Nan dilanti e saserdotenan tabata toka tròmpèt, miéntras henter pueblo di Israel tabata pará.


Yeriahu tabata kabes di famia di e desendientenan akí di Gebron. Tempu David tabatin kuarenta aña rei a tene un enkuesta bou di nan i a haña hòmbernan balente den siudat Yazer na Guilead.


4000 pa bira guardia na entradanan di tèmpel i 4000 komo músiko. Nan mester a alabá SEÑOR dor di toka e instrumèntnan ku David a laga traha ku e meta ei.


Heman i Yedutun a perkurá pa e tròmpèt-, platío- i otro instrumèntnan. Nan tabata toka riba nan ora tabata kanta kantika na honor di Dios. Miembronan di e grupo di Yedutun tambe tabata guardia na e entradanan.


Asaf tabata e kabes i Zekarías tabata remplas'é. Ademas el a nombra Yeiel, Shemiramot, Yehiel, Matitías, Eliab, Benayahu, Obed-Edom i Yeiel pa nan toka arpa i siter i Asaf mester a toka e platíonan.


David i tur e israelitanan tabata belenkiá dilanti di SEÑOR. Tabatin kantamentu, muzik di siter, arpa, tamburein, platío i tròmpèt.


Ora nan a konta rei David ku SEÑOR a bendishoná famia di Obed-Edom i tur loke tabata pertenesé na dje pasobra e tabatin e arka di Dios, David a bai aya i bon kontentu el a trasladá e arka di Dios for di kas di Obed-Edom i hib'é Siudat di David.


Gosa den presensia di SEÑOR, boso Dios, huntu ku boso yunan, boso katibunan, ku e levitanan ku ta biba serka boso i ku e strañeronan, e wérfanonan i e biudanan ku tin serka boso, na e lugá ku SEÑOR, boso Dios, skohe pa manifestá su presensia.


Salomon a ofresé SEÑOR komo sakrifisio di pas 22.000 baka i 120.000 karné i kabritu. Di e manera akí rei i tur e israelitanan a konsagrá tèmpel di SEÑOR.


Tambe el a pone e levitanan para ku simbal, arpa i siter na tèmpel. Asina David a preskribí di akuerdo ku loke SEÑOR a ordená pa medio di su profetanan, e vidente di rei ku yama Gad i profeta Natan.


Riba e dia ei nan a ofresé mashá sakrifisio; tur hende tabata kontentu, pasobra Dios a yena nan ku alegria. E muhénan i e muchanan tambe tabata mashá kontentu i djaleu por a tende ku Herusalèm tabata di fiesta.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite