Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Nehemías 12:24 - Papiamentu Bible 2013

24-25 Kabes di famia di e levitanan tabata: Hashabías, Sherebías i Yeshua, yu di Kadmiel. Matanías, Bakbukías i Obadías tabata nan famia. Huntu nan tabata forma dos kor. Bùrt pa bùrt nan tabata alabá i gradisí Dios, segun instrukshon di David, e hòmber di Dios. Guardia di tèmpel tabata Meshulam, Talmon i Akub, ku tabata tene warda na e kuartunan di provishon na e entradanan.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24-25 Kabes di famia di e levitanan tabata: Hashabías, Sherebías i Yeshua, yu di Kadmiel. Matanías, Bakbukías i Obadías tabata nan famia. Huntu nan tabata forma dos kor. Bùrt pa bùrt nan tabata alabá i gradisí Dios, segun instrukshon di David, e hòmber di Dios. Guardia di tèmpel tabata Meshulam, Talmon i Akub, ku tabata tene warda na e kuartunan di provishon na e entradanan.

Gade chapit la Kopi




Nehemías 12:24
18 Referans Kwoze  

Matanías, yu hòmber di Mikas i ñetu di Zabdi, un desendiente di Asaf. E tabata dirigí e kanto di alabansa i na ora di orashon é tabata kuminsá ku e gradisimentu. Bakbukías, famia di Matanías, tabata su remplasante. Tambe tabatin Abda, yu di Shamúa i ñetu di Galal, un desendiente di Yedutun.


Yeshua, Bani, Kadmiel, Shebanías, Buni, Sherebías, Bani i Kenani tabata pará riba podio di e levitanan. Na bos altu nan a invoká SEÑOR, nan Dios.


E pueblo a lanta para ora e levitanan Yeshua, Bani, Sherebías, Yamin, Akub, Shabtai, Hodías, Maasea, Kelita, Azarías, Yozabad, Hanan i Pelaías a kuminsá splika pueblo e lei.


E levitanan: di famianan Yeshua i Kadmiel: di e yunan di Hodavías: 74.


Salomon a stipulá turno pa e diferente gruponan di saserdote i a fiha e obligashon diario di e levitanan enkuanto e kantamentu den tèmpel i yudansa na saserdotenan, segun su tata David a preskribí. Tambe el a repartí e guardianan na entrada di tèmpel den gruponan pa nan tene warda na e diferente portanan, pasobra asina David, e hòmber di Dios, a ordená tur kos.


E muhé a kontest'é: ‘Awor mi sa ku bo ta un hòmber di Dios i ku loke bo papia enberdat ta palabra di SEÑOR.’


Algun hende di tribu di Huda a bai Guilgal serka Yozue. Un di nan, Kaleb, yu di Yefune, di famia di Kenaz, a bisa Yozue: ‘Bo ta kòrda loke SEÑOR a bisa su profeta Moises na Kadesh-Barnea tokante di mi ku bo?


Ata e bendishon ku Moises, e hòmber di Dios, a duna e israelitanan promé ku el a muri.


di manera ku e hende ku ta sirbi Dios, por ta kualifiká i bon prepará pa hasi tur sorto di bon obra.


Pero abo, ku ta hòmber di Dios, hui for di tur e kosnan ei! Lucha pa bo kondukta agradá Dios, pa bo ta dediká n'E i tin fe, amor, perseveransia i mansedumbre.


Nan a skibi nòmber di e kabesnan di famia di e levitanan den e buki ku tin tur suseso importante aden. Nan a hasi esaki te den tempu di Yohanan, ñetu di Elyashib.


i su koleganan Shemaías, Azarel, Milalai, Guilalai, Maai, Netanel, Huda i Hanani. Nan tabata usa e instrumèntnan musikal ku David, e hòmber di Dios, a laga traha. Dòktor di lei Esdras tabata kana nan dilanti.


David a nombra algun levita pa tene sirbishi dilanti di e arka di SEÑOR; nan mester a invoká, gradisí i alabá SEÑOR, Dios di Israel.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite