Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Nehemías 1:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Ora mi a tende esaki, mi a sinta yora i tene luto dianan largu. Tambe mi a yuna i mi a resa na Dios di Shelu.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Ora mi a tende esaki, mi a sinta yora i tene luto dianan largu. Tambe mi a yuna i mi a resa na Dios di Shelu.

Gade chapit la Kopi




Nehemías 1:4
22 Referans Kwoze  

Mi a dirigí mi orashon i súplikanan na SEÑOR Dios, mi a yuna, mi a bisti paña di penitensia i mi a stroi shinishi riba mi kabes.


Kantu di riunan di Bábel nos tabata sinta ta yora kada be ku nos a kòrda Sion.


Miéntras Esdras na rudia dilanti di tèmpel, yorando tabata resa i rekonosé nan falta, un multitut mashá grandi di israelita, hòmber, muhé i mucha, a basha bini serka dje. Nan tambe a grita yora.


‘Kiko mi por hasi pa bo?’ rei a puntra mi. Mi a pidi Dios di shelu yuda mi


Sea kontentu ku esnan ku ta kontentu; yora ku esnan ku ta yora.


SEÑOR ta bisa: ‘Mi ta kita karga di bèrgwensa for di Herusalèm. Mi ta trese bèk tur ku tabata tristu, pa motibu ku nan mester a biba den pais strañero i no por a partisipá na mi fiestanan.


El a bisa nan: ‘Resa, pidi Dios di shelu pa E tene mizerikòrdia ku nos. PidiÉ revelá nos e misterio akí, sino nan ta mata nos huntu ku e otro sabionan di Babilonia.’


Ora mi a tende esaki, konsternashon a pone mi sker mi mantel i mi pañanan, mi a ranka mi kabei i mi barba i mi a kai sinta tur abatí.


Yonas a kontestá nan: ‘Mi ta un hebreo i mi ta sirbi SEÑOR, e Dios di shelu, ku a traha tera i laman.’


David tabata roga Dios pa e mucha. E tabata yuna i pasa su anochinan drumí abou na suela den su kamber.


Duna grasia na Dios den shelu. Su amor ta eterno!


‘Den e dianan ei, ami, Daniel, a pasa tres siman kompleto den penitensia.


Bo a habri bo kurason i a humiliá bo mes pa Mi, bo a sker bo paña i a yora den mi presensia ora bo a tende kon Mi tabata menasá e lugá akí i su habitantenan. Mi a bisa, ku ora hende weta Herusalèm, nan lo sakudí kabes di konsternashon i usa su nòmber pa maldishoná otro.


E tabata pará riba un podio di bròns, ku el a laga pone riba e plenchi. E podio tabata dos meter i mei largu, dos meter i mei hanchu i un meter i mei altu. Salomon a hinka rudia den presensia di henter komunidat israelita, hisa su mannan na shelu


‘Rei Korèsh di Persia ta deklará lo siguiente: “SEÑOR, Dios di shelu, a duna mi tur reino di mundu. T'E a ordená mi traha un tèmpel p'E na Herusalèm na Huda.


Pero na ora di e sakrifisio, mi a lanta i ku e pañanan i mantel kibrá ainda na mi kurpa, mi a kai na rudia, hisa mi mannan na SEÑOR, mi Dios,


Pero mi a laga nan sa: ‘Dios di shelu mes lo yuda nos, p'esei nos lo logra. Nos ta su sirbidó, nos ta prepará pa kuminsá ku e rekonstrukshon. Pero na Herusalèm boso no tin ningun propiedat ni outoridat, aworó tur hende aki a lubidá boso.’


Nashonnan lo honra bo nòmber, SEÑOR, tur rei di mundu bo gloria,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite