Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mikéas 7:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Ya komo m'a peka kontra SEÑOR, mi mester soportá su kastigu, te dia E sali pa mi atrobe i yuda mi haña mi derecho. E ta saka mi for di skuridat i hiba mi na lus. Ku mi mes wowo lo mi mira, kon E ta bai trata mi ku hustisia.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Ya komo m'a peka kontra SEÑOR, mi mester soportá su kastigu, te dia E sali pa mi atrobe i yuda mi haña mi derecho. E ta saka mi for di skuridat i hiba mi na lus. Ku mi mes wowo lo mi mira, kon E ta bai trata mi ku hustisia.

Gade chapit la Kopi




Mikéas 7:9
36 Referans Kwoze  

P'esei no husga niun hende, promé ku e tempu indiká. Warda te ora Señor bini. E lo saka na kla loke ta skondí den skuridat i lo mustra e intenshonnan ku hende tin den su kurason. Kada ken lo haña e elogio ku e meresé, serka Dios.


Lo E pone bo hustisia bria manera dia kla i bo derecho manera lus di mèrdia.


P'esei laga SEÑOR disidí i husga nos; laga É investigá mi kaso, defendé mi i duna mi mi derechonan atrobe serka rei.’


No a keda mi nada mas awor ku risibí e korona di hustisia ku Señor, e hues hustu, lo duna mi dia E bini bèk. No solamente ami, pero tur ku ta ward'É bini atrobe ku un deseo fervoroso.


E ora ei boso lo mira atrobe kiko ta e diferensia entre un hende hustu ku un hende ku ta hasi maldat, entre un hende ku ta honra Mi i un hende ku no ta honra Mi.


Shelu, alegrá bo p'esei, i boso tambe, hende ku ta pertenesé na Dios, apòstel i profeta, pasobra Dios a konden'é pa tur loke el a hasi ku boso.’


pero Ami ta hal'é trese serka, e no ta leu mas; e salbashon ku Ami ta trese no ta tarda. Mi ta trese salbashon pa Sion i laga Israel toka parti den mi splendor.’


Defendé mi, mi Dios, pleita mi kousa kontra un pueblo infiel. Libra mi di hende ku ta buska blo traishon i maldat.


Lanta ariba, SEÑOR, den bo rabia, alsa Bo kontra furia di esnan ku ta pèrta mi; lanta bin yuda mi: Abo so por saka huisio!


E sí konosé mi manera di biba. Ora E pone mi na prueba, lo resultá ku mi ta puru manera oro.


Ora David a mira e angel ku tabata pasa kastigá e pueblo, el a bisa SEÑOR: ‘Pero t'ami a peka, t'ami a hasi malu; e pober karnénan akí, kiko nan a hasi? Laga bo kastigu kai riba ami i mi famia!’


Por Dios, SEÑOR mes lo mat'é, sea e ta muri un morto natural pasobra su dia a yega, òf e ta pèrdè su bida den bataya.


Ora David a tende ku Nabal a muri, el a bisa: ‘Alabá sea SEÑOR, ku a tuma parti pa mi kontra Nabal i a venga e ofensa ku Nabal a hasi mi. SEÑOR a kita mi di hasi malu i a laga e maldat di Nabal kai riba Nabal mes.’ David a manda un delegashon serka Abigail pa pidié pa kasa kuné.


Samuel a kont'é tur kos sin skonde nada i Eli a sklama: ‘E ta SEÑOR. E hasi loke E ta haña ta bon.’


Nan lo komprondé ku Mi a aktua kontra nan i ku p'esei Mi a hiba nan pais di nan enemigunan. Pero si nan baha nan mes i paga basta pa nan pikánan,


E siudat di: ‘SEÑOR tin rason di kastigá mi, pasobra m'a rebeldiá kontra su mandamentu. Hende di tur pueblo, tende, wak mi sufrimentu. Mi hóbennan, hòmber i muhé, a bai den eksilio.


Lo tin hustisia atrobe den korte i tur hende honrado lo siguié.


Defendé mi kousa, reskatá mi, B'a primintié, duna mi bida!


Lo bo duna siegunan bista, prezunan lo bo saka fo'i kashòt i esnan den skuridat lo bo liberá for di nan prizòn.


E ora ei lo Mi kompañá mi pueblo siegu, Mi ta guia nan den kamindanan deskonosí, den beredanan straño pa nan. Mi ta klara skuridat nan dilanti i loke no ta kore pareu Mi ta yena. Tur esei Mi ta hasi sigur, Mi n' ta kambia di idea.


SEÑOR ta bisa: ‘Hasi loke ta hustu, respetá derecho. Djis akí Mi ta bin salba boso, e ora ei boso lo mira ku Mi ta kumpli ku mi promesanan.


“Aiaiai, esta un doló! nos heridanan no ta kura mas. Nos a pensa: nos sufrimentu n' ta dje pisá ei, nos lo tin ku karg'é.


Pero Israel i Huda ta bisa: ‘SEÑOR a laga hustisia prevalesé pa nos! Ban, ban konta na Sion loke SEÑOR, nos Dios, a hasi pa nos!’


Di pursi, Job, bo mes ta bisa, ku bo no ta haña Dios mira, ku E ta laga bo warda, asta awor ku bo kaso ta poné su dilanti.


SEÑOR, bo Maestro, bo Dios, ta tuma defensa di su pueblo na su enkargo i ta deklará lo siguiente: ‘Mira, Mi ta kita e beker fo'i bo, e beker ku ta zonza bo, ku ta kontené mi ira; bo n' tin nodi di bebe fo'i dje mas.


Mi pueblo ta sklama na Mi: ‘Maske nos pikánan ta akusá nos, hasi algu, SEÑOR, pa bo honor i gloria! Hopi be nos a bira lomba pa Bo i faya ku Bo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite