Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Mateo 6:10 - Papiamentu Bible 2013

10 laga bo reino bini; bo boluntat sea hasí na tera meskos ku na shelu.

Gade chapit la Kopi

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 laga bo reino bini; bo boluntat sea hasí na tera meskos ku na shelu.

Gade chapit la Kopi




Mateo 6:10
44 Referans Kwoze  

Pa kumpli ku boluntat di Dios i pa haña loke E ta primintí, boso mester di perseveransia. Pasobra Skritura ta bisa:


Ma Hesus a bisa nan: ‘Mi kuminda ta: kumpli ku boluntat di Esun ku a manda Mi i kompletá e trabou ku El a enkargá Mi.


Hesus a bolbe bai hasi orashon i a bisa: ‘Mi Tata, si e kopa akí no por pasa bai sin Mi beb'é, ku sosodé segun bo boluntat.’


Ken ku hasi boluntat di mi Tata ku ta den shelu, ta mi ruman hòmber, mi ruman muhé, mi mama.’


yama Dios danki bou di tur sirkunstansia, pasobra esei ta loke Dios ta deseá di boso komo hende ku ta kere den Kristu.


I no laga e manera di pensa di e mundu akí forma boso, al kontrario, laga Dios transformá boso i duna boso un manera nobo di pensa. E ora ei boso lo konstatá kiko E ke di boso, esta loke ta bon, agradabel i perfekto.


Pasobra ta mi Tata su boluntat pa tur ku mira su Yu i kere den djE, haña bida eterno i pa Mi mes lanta nan for di morto riba e último dia.’


P'esei fo'i dia nos a tende esei, nos no a stòp di resa pa boso. Nos ta pidi Dios pa yena boso ku tur sabiduria i ku komprondementu spiritual pa asina boso por konosé su boluntat kompletamente.


No hasi manera hende chifladó i sirbi nan djis ora nan ta mira boso, ma manera katibu di Kristu, ku ta hasi Dios su boluntat ku henter nan kurason.


Hasi bó boluntat, o mi Dios, esei ta mi plaser, i bo lei ta grabá den mi.’


No ta tur hende ku bisa Mi: “Señor, Señor,” lo drenta reino di shelu, ma esun ku kumpli ku boluntat di mi Tata den shelu.


Pasobra Dios ke pa boso hasi loke ta bon pa asina pone un fin na e papiamentu ignorante di hende bobo.


proveé boso di tur kos bon ku boso tin mester pa kumpli ku su boluntat. E, pa medio di Hesu-Kristu, hasi den nos loke ta agrad'É. N'E sea tur honor te den eternidat! Amèn.


i el a bisa: ‘Bira lomba pa piká, pasobra reino di shelu ta serka.’


E tribunal lo duna e pueblo santu di Dios altísimo: reinado, outoridat i grandesa riba tur e reinonan na mundu. Reinado di e pueblo lo keda pa semper. I podernan na mundu lo sirbi i obedesé e pueblo.”


‘Tata, si bo ke, tuma e kopa di sufrimentu akí for di Mi. Pero no hasi loke Ami ke, ma loke Abo ke.’ [


Si un hende tin deseo di kumpli ku boluntat di Dios, e ta haña sa si loke Mi ta siña, ta di Dios òf si ta riba mi mes kuenta Mi ta papia.


Ma den e tempu di e reinan ei, Dios di shelu lo establesé un reino ku lo no kaba nunka te den eternidat. Nunka lo e no bai bou di dominio di ningun nashon. Lo e destruí tur e reinonan anterior, kaba ku nan, pero e reino ei mes lo keda pa semper.


E ora ei mi a tende algu ku a zona manera stèm di un multitut grandi, manera un avalancha di awa, manera bos ku ta klap duru. Nan a grita: ‘Alabá sea Señor! Señor, nos Dios Todopoderoso, ta goberná komo Rei!


Ta boluntat di Dios pa boso biba den un forma santu i keda leu for di inmoralidat.


Nos no por a papi'é pa e keda; p'esei nos a stòp di rog'é i bisa: ‘Señor su boluntat sosodé.’


Kompará kunÉ, hende no ta nada; E ta hasi manera E ke ku podernan di shelu i ku habitantenan di tera. No tin ningun hende ku por bai kontra su poder, ni ku por reklam'É loke E ta hasi.


Despues di a kita Saul, El a pone David komo nan rei. Esaki ta loke Dios a testiguá na fabor di David: “Mi a haña David, yu di Ishai. E ta un hòmber na mi agrado, un ku lo ehekutá tur loke Ami ke.”


For di e momento ei Hesus a kuminsá proklamá: ‘Bira lomba pa piká, pasobra reino di shelu ta serka.’


I mi a tende un stèm den shelu bisa duru: ‘Awor salbashon di Dios a bini, su poder i su reinado i e outoridat di su Mesias. Pasobra a benta e akusadó di nos rumannan, esun ku ta keha nan di dia i anochi serka Dios, for di shelu.


restu di su bida, e mester biba konforme boluntat di Dios i no konforme deseo humano.


E ora ei Mi a bisa: “At'Ami aki manera ta skibí den bo buki tokante Mi: pa hasi bo boluntat, o mi Dios.” ’


Nan tabata grita: ‘Bendishoná ta e rei ku ta bini den nòmber di Señor! Pas den shelu i gloria na Dios den altura!’


Ken ku hasi boluntat di Dios ta mi ruman hòmber, mi ruman muhé, mi mama.’


Mi ta sigurá boso: tin di boso aki ku lo no muri promé nan mira e Yu di hende bini komo rei.’


Mi a keda weta e vishon i diripiente mi a mira kon den e nubianan un ser a aparesé ku aparensia di yu di hende. El a bai den direkshon di e Ansiano i nan a hib'é serka djE.


Bo so ta SEÑOR. Bo a krea shelu, universo kompleto, tera i laman i tur loke nan ta kontené. Bo ta Kreador di tur loke tin bida. P'esei podernan selestial ta bùig pa Bo.


Bendishoná ta reino di nos tata David ku ta bini! Hosana den altura!’


Ora e di shete angel a supla tròmpèt, stèm duru a zona den shelu ku a grita: ‘Reinado di mundu ta awor den man di nos Señor i di su Mesias; lo E goberná komo rei te den tur eternidat.’


E ora ei mi a mira trono i alma di e hendenan di kende a kita nan kabes afó, pasobra nan a tene na testimonio di Hesus i na palabra di Dios. Nan a bai sinta riba trono i a haña outorisashon pa aktua komo hues. Esaki ta esnan ku no a adorá ni e bestia ni su imágen i ku no a haña e marka ni riba nan frenta ni riba nan man. Nan a bolbe biba i a goberná mil aña komo rei huntu ku Kristu.


‘T'Ami a nombra mi rei riba Sion, mi seru sagrado.’


Pasobra tur e angelnan ta spiritu den servisio di Dios, ku E ta manda bai sirbi esnan ku lo risibí salbashon.


El a reskatá nos for di poder di skuridat i a pasa nos pa reino di su Yu stimá.


Miéntras e pueblo tabata skucha, Hesus a konta nan un parábola mas, pasobra E tabata serka di yega Herusalèm i e hendenan tabata pensa ku awor sí reino di Dios tabata bini mesora.


Basha gritu di legria, mi yu Herusalèm, hubilá, mi yu Sion! Pasobra ata bo rei ta bini serka bo, E ta hustu i triunfante, E ta humilde, sintá riba un buriku, un buriku machu, di rasa puru.


Den tempu final seru di tèmpel di SEÑOR lo ta firme pará na kabes di tur seru, esun mas altu di tur seritu. Tur nashon lo basha bai ei,


El a bisa mi: “Di antemano Dios di nos antepasadonan a skohe bo pa konosé su boluntat, mira su Sirbidor hustu i tende E mes papia.


‘Lo yega un tempu,’ SEÑOR ta bisa, ‘ku Mi ta laga un stèk legítimo spreit na e tronkon di famia di David, un rei ku lo reina ku sabiduria i lo mantené derecho i hustisia den e pais.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite